Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es Beau Tu Sais
Du bist schön, weißt Du
T'es
beau,
tu
sais
Du
bist
schön,
weißt
Du
Et
ça
s'entend
lorsque
tu
passes
Und
das
hört
man,
wenn
Du
vorbeigehst
T'es
beau,
c'est
vrai
Du
bist
schön,
das
ist
wahr
J'en
suis
plus
belle
quand
tu
m'embrasses
Ich
bin
noch
schöner,
wenn
Du
mich
küsst
Je
te
dessine
du
bout
du
doigt
Ich
zeichne
Dich
mit
der
Fingerspitze
Ton
front,
tes
yeux,
tes
yeux,
ta
bouche
Deine
Stirn,
Deine
Augen,
Deine
Augen,
Deinen
Mund
Comment
veux-tu
dessiner
ça?
Wie
soll
man
das
zeichnen?
La
main
me
tremble
quand
j'y
touche
Meine
Hand
zittert,
wenn
ich
es
berühre
T'es
beau,
mon
grand
Du
bist
schön,
mein
Großer
Et
moi,
vois-tu,
je
suis
si
petite
Und
ich,
siehst
Du,
ich
bin
so
klein
T'es
beau
tout
le
temps
Du
bist
immer
schön
Que
ça
m'grandit
quand
j'en
profite
Das
macht
mich
größer,
wenn
ich
es
genieße
Reste
là,
ne
bouge
pas
Bleib
hier,
beweg
Dich
nicht
Laisse-moi
t'imaginer
Lass
mich
Dich
erträumen
T'as
l'air
d'être
l'été
Du
siehst
aus
wie
der
Sommer
Celui
qui
pleut
jamais
Der,
der
niemals
regnet
Reste
là,
bouge
pas
Bleib
hier,
beweg
Dich
nicht
Laisse-moi
quand
même
t'aimer
Lass
mich
Dich
trotzdem
lieben
Je
n'peux
même
pas
penser
Ich
kann
nicht
einmal
denken
Que
je
te
méritais
Dass
ich
Dich
verdient
hätte
T'es
beau,
tu
sais
Du
bist
schön,
weißt
Du
Ça
m'impressionne
comme
les
églises
Das
beeindruckt
mich
wie
Kirchen
T'es
beau,
c'est
vrai
Du
bist
schön,
das
ist
wahr
Jusqu'à
ta
mère
qu'en
est
surprise
Sogar
Deine
Mutter
ist
davon
überrascht
Tu
me
réchauffes
et
tu
m'endors
Du
wärmst
mich
und
Du
wiegst
mich
in
den
Schlaf
Tu
fais
soleil,
tu
fais
colline
Du
bist
wie
Sonne,
Du
bist
wie
Hügel
Viens
contre
moi,
il
pleut
dehors
Komm
zu
mir,
draußen
regnet
es
Mon
coeur
éclate
dans
ma
poitrine
Mein
Herz
zerspringt
in
meiner
Brust
T'es
beau
partout
Du
bist
überall
schön
C'est
trop
facile
d'être
sincère
Es
ist
zu
einfach,
ehrlich
zu
sein
T'es
beau,
c'est
tout
Du
bist
schön,
das
ist
alles
T'as
pas
besoin
de
lumière
Du
brauchst
kein
Licht
Il
était
beau
et
c'était
vrai
Er
war
schön
und
es
war
wahr
Mais
la
gosse
ne
le
voyait
pas
Aber
das
Mädchen
sah
es
nicht
Ses
yeux
perdus
à
tout
jamais
Ihre
Augen
für
immer
verloren
Il
en
pleurait
Er
weinte
darüber
Quand
il
guidait
ses
pas
Wenn
er
ihre
Schritte
lenkte
T'es
beau,
tu
sais
Du
bist
schön,
weißt
Du
T'es
beau,
c'est
vrai
Du
bist
schön,
das
ist
wahr
T'es
beau,
tu
sais
Du
bist
schön,
weißt
Du
T'es
beau,
c'est
vrai
Du
bist
schön,
das
ist
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Contet, Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.