Edith Piaf - T'es Beau Tu Sais - перевод текста песни на немецкий

T'es Beau Tu Sais - Edith Piafперевод на немецкий




T'es Beau Tu Sais
Du bist schön, weißt Du
T'es beau, tu sais
Du bist schön, weißt Du
Et ça s'entend lorsque tu passes
Und das hört man, wenn Du vorbeigehst
T'es beau, c'est vrai
Du bist schön, das ist wahr
J'en suis plus belle quand tu m'embrasses
Ich bin noch schöner, wenn Du mich küsst
Je te dessine du bout du doigt
Ich zeichne Dich mit der Fingerspitze
Ton front, tes yeux, tes yeux, ta bouche
Deine Stirn, Deine Augen, Deine Augen, Deinen Mund
Comment veux-tu dessiner ça?
Wie soll man das zeichnen?
La main me tremble quand j'y touche
Meine Hand zittert, wenn ich es berühre
T'es beau, mon grand
Du bist schön, mein Großer
Et moi, vois-tu, je suis si petite
Und ich, siehst Du, ich bin so klein
T'es beau tout le temps
Du bist immer schön
Que ça m'grandit quand j'en profite
Das macht mich größer, wenn ich es genieße
Reste là, ne bouge pas
Bleib hier, beweg Dich nicht
Laisse-moi t'imaginer
Lass mich Dich erträumen
T'as l'air d'être l'été
Du siehst aus wie der Sommer
Celui qui pleut jamais
Der, der niemals regnet
Reste là, bouge pas
Bleib hier, beweg Dich nicht
Laisse-moi quand même t'aimer
Lass mich Dich trotzdem lieben
Je n'peux même pas penser
Ich kann nicht einmal denken
Que je te méritais
Dass ich Dich verdient hätte
T'es beau, tu sais
Du bist schön, weißt Du
Ça m'impressionne comme les églises
Das beeindruckt mich wie Kirchen
T'es beau, c'est vrai
Du bist schön, das ist wahr
Jusqu'à ta mère qu'en est surprise
Sogar Deine Mutter ist davon überrascht
Tu me réchauffes et tu m'endors
Du wärmst mich und Du wiegst mich in den Schlaf
Tu fais soleil, tu fais colline
Du bist wie Sonne, Du bist wie Hügel
Viens contre moi, il pleut dehors
Komm zu mir, draußen regnet es
Mon coeur éclate dans ma poitrine
Mein Herz zerspringt in meiner Brust
T'es beau partout
Du bist überall schön
C'est trop facile d'être sincère
Es ist zu einfach, ehrlich zu sein
T'es beau, c'est tout
Du bist schön, das ist alles
T'as pas besoin de lumière
Du brauchst kein Licht
Il était beau et c'était vrai
Er war schön und es war wahr
Mais la gosse ne le voyait pas
Aber das Mädchen sah es nicht
Ses yeux perdus à tout jamais
Ihre Augen für immer verloren
Il en pleurait
Er weinte darüber
Quand il guidait ses pas
Wenn er ihre Schritte lenkte
T'es beau, tu sais
Du bist schön, weißt Du
T'es beau, c'est vrai
Du bist schön, das ist wahr
T'es beau, tu sais
Du bist schön, weißt Du
T'es beau, c'est vrai
Du bist schön, das ist wahr





Авторы: Henri Contet, Georges Moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.