Edith Piaf - Toujours aimers - перевод текста песни на немецкий

Toujours aimers - Edith Piafперевод на немецкий




Toujours aimers
Immer lieben
On n'a pas dans le coeur
Man hat nicht im Herzen
De quoi toujours aimer
Genug, um immer zu lieben
Et l'on verse des pleurs
Und man vergießt Tränen
En voulant trop aimer
Wenn man zu sehr lieben will
On croit être sincère
Man glaubt, aufrichtig zu sein
On croit avoir trouvé
Man glaubt, ihn gefunden zu haben
Le seul être sur terre
Den einzigen Menschen auf Erden
Qu'on ne peut remplacer
Den man nicht ersetzen kann
On n'a pas dans le coeur
Man hat nicht im Herzen
De quoi toujours aimer
Genug, um immer zu lieben
Et l'on verse des pleurs
Und man vergießt Tränen
En voulant trop aimer
Wenn man zu sehr lieben will
Un jour on se réveille
Eines Tages wacht man auf
Ce n'est plus tout à fait
Es ist nicht mehr ganz
Le rayon de soleil
Der Sonnenstrahl
Qui vous obéissait
Der dir gehorchte
On regrette le temps
Man bereut die Zeit
l'on croyait s'aimer
Wo man glaubte, sich zu lieben
On regrette le temps
Man bereut die Zeit
le coeur s'emballait
Wo das Herz verrückt spielte
Il ne nous reste plus
Es bleibt uns nichts mehr
Que quelques souvenirs
Als ein paar Erinnerungen
De pauvres souvenirs
Armselige Erinnerungen
Qu'on cherche à retenir
Die man versucht festzuhalten
Mais moi j'ai dans le coeur
Aber ich habe im Herzen
De quoi toujours aimer
Genug, um immer zu lieben
J'aurai toujours assez
Ich werde immer genug
De larmes pour pleurer
Tränen haben, um zu weinen
J'aurai toujours assez
Ich werde immer genug
De rire pour effacer
Lachen haben, um zu löschen
Les tristes souvenirs
Die traurigen Erinnerungen
Accrochés au passé
Die an der Vergangenheit hängen
Mais moi j'ai dans le coeur
Aber ich habe im Herzen
De quoi toujours aimer
Genug, um immer zu lieben
J'aurais toujours assez
Ich werde immer genug
De larmes pour pleurer
Tränen haben, um zu weinen
Je veux toujours aimer
Ich will immer lieben
Je veux toujours souffrir
Ich will immer leiden
Si je ne dois plus aimer
Wenn ich nicht mehr lieben soll
Moi je préfère mourir
Dann ziehe ich es vor zu sterben
Mais moi j'ai dans le coeur de quoi toujours aimer
Aber ich habe im Herzen genug, um immer zu lieben





Авторы: Charles Dumont, Nita Raya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.