Edith Piaf - Un refrain courait dans la rue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Un refrain courait dans la rue




Un refrain courait dans la rue
Напев бежал по улице
Dans un amour, faut de la fierté
В любви нужна гордость,
Pouvoir se taire, de la dignité
Умение молчать, чувство собственного достоинства.
Savoir partir au bon moment
Умение уйти в нужный момент,
Cacher son mal en souriant
Скрывать свою боль, улыбаясь.
Et je me disais en marchant
И я говорила себе, шагая,
Que j'avais su partir à temps
Что я смогла уйти вовремя,
Si mon cœur est désespéré
Если мое сердце разбито,
Il ne m'aura pas vu pleurer
Ты не увидишь моих слез.
Un refrain courait dans la rue
Какой-то напев бежал по улице,
Bousculant les passants
Расталкивая прохожих,
Qui s'faufilait dans la cohue
Пробирался сквозь толпу
D'un petit air engageant
С задорным видом.
J'étais sur son passage
Я оказалась на его пути,
Il s'arrêta devant moi
Он остановился передо мной
Et me dit d'être sage
И сказал мне быть благоразумной:
Tu es triste, mon Dieu, pourquoi?
«Ты грустишь, Боже мой, почему?»
Viens, et rentre dans ma chanson
«Иди сюда, войди в мою песню,
Il y a de beaux garçons
В ней много красивых парней.
Jette ton chagrin dans le ruisseau
Брось свою печаль в ручей
Et tourne-lui le dos
И повернись к ней спиной».
Il faut que ton couplet soit gai
«Твой куплет должен быть веселым,
Alors parlons du mois de mai
Так давай споем о мае,
Des arbres en robe, de lilas
О деревьях в праздничном наряде, о сирени
Et de l'été qui pousse en tas
И о лете, которое наступает нам на пятки».
Y a des violettes, un balcon
«Там фиалки, балкон,
Un vieux poète chante une chanson
Старый поэт поет песню.
Ma robe est tachée de soleil
Мое платье залито солнцем,
Je le garde pour mes réveils
Я храню его для своих пробуждений».
Un refrain courait dans la rue
Какой-то напев бежал по улице,
Bousculant les passants
Расталкивая прохожих,
Qui s'faufilait dans la cohue
Пробирался сквозь толпу
D'un petit air engageant
С задорным видом.
Les gens sur son passage
Люди на его пути
Se regardaient l'air surpris
Смотрели друг на друга с удивлением,
Cessaient leurs bavardages
Прекращали свои разговоры:
Quel est donc ce malappris?
«Кто этот невежа?»
Oui, mais l'air était entraînant
Да, но мелодия была заразительной,
Et les mots engageants
А слова - заманчивыми.
Et surtout, il y avait dedans
И, самое главное, в них был
Du rire à bout portant
Смех в упор.
Si cet air qui court dans la rue
Если этот напев, что бежит по улице,
Peut chasser vos tourments
Может прогнать твои печали,
Alors entrez dans la cohue
Тогда войди в эту толпу,
Y a de la place en poussant.
Место найдется, если потесниться.





Авторы: Edith Piaf, Robert Chauvigny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.