Текст и перевод песни Edith Piaf - Un refrain courait dans la rue
Un refrain courait dans la rue
Напев бежал по улице
Dans
un
amour,
faut
de
la
fierté
В
любви
нужна
гордость,
Pouvoir
se
taire,
de
la
dignité
Умение
молчать,
чувство
собственного
достоинства.
Savoir
partir
au
bon
moment
Умение
уйти
в
нужный
момент,
Cacher
son
mal
en
souriant
Скрывать
свою
боль,
улыбаясь.
Et
je
me
disais
en
marchant
И
я
говорила
себе,
шагая,
Que
j'avais
su
partir
à
temps
Что
я
смогла
уйти
вовремя,
Si
mon
cœur
est
désespéré
Если
мое
сердце
разбито,
Il
ne
m'aura
pas
vu
pleurer
Ты
не
увидишь
моих
слез.
Un
refrain
courait
dans
la
rue
Какой-то
напев
бежал
по
улице,
Bousculant
les
passants
Расталкивая
прохожих,
Qui
s'faufilait
dans
la
cohue
Пробирался
сквозь
толпу
D'un
petit
air
engageant
С
задорным
видом.
J'étais
sur
son
passage
Я
оказалась
на
его
пути,
Il
s'arrêta
devant
moi
Он
остановился
передо
мной
Et
me
dit
d'être
sage
И
сказал
мне
быть
благоразумной:
Tu
es
triste,
mon
Dieu,
pourquoi?
«Ты
грустишь,
Боже
мой,
почему?»
Viens,
et
rentre
dans
ma
chanson
«Иди
сюда,
войди
в
мою
песню,
Il
y
a
de
beaux
garçons
В
ней
много
красивых
парней.
Jette
ton
chagrin
dans
le
ruisseau
Брось
свою
печаль
в
ручей
Et
tourne-lui
le
dos
И
повернись
к
ней
спиной».
Il
faut
que
ton
couplet
soit
gai
«Твой
куплет
должен
быть
веселым,
Alors
parlons
du
mois
de
mai
Так
давай
споем
о
мае,
Des
arbres
en
robe,
de
lilas
О
деревьях
в
праздничном
наряде,
о
сирени
Et
de
l'été
qui
pousse
en
tas
И
о
лете,
которое
наступает
нам
на
пятки».
Y
a
des
violettes,
un
balcon
«Там
фиалки,
балкон,
Un
vieux
poète
chante
une
chanson
Старый
поэт
поет
песню.
Ma
robe
est
tachée
de
soleil
Мое
платье
залито
солнцем,
Je
le
garde
pour
mes
réveils
Я
храню
его
для
своих
пробуждений».
Un
refrain
courait
dans
la
rue
Какой-то
напев
бежал
по
улице,
Bousculant
les
passants
Расталкивая
прохожих,
Qui
s'faufilait
dans
la
cohue
Пробирался
сквозь
толпу
D'un
petit
air
engageant
С
задорным
видом.
Les
gens
sur
son
passage
Люди
на
его
пути
Se
regardaient
l'air
surpris
Смотрели
друг
на
друга
с
удивлением,
Cessaient
leurs
bavardages
Прекращали
свои
разговоры:
Quel
est
donc
ce
malappris?
«Кто
этот
невежа?»
Oui,
mais
l'air
était
entraînant
Да,
но
мелодия
была
заразительной,
Et
les
mots
engageants
А
слова
- заманчивыми.
Et
surtout,
il
y
avait
dedans
И,
самое
главное,
в
них
был
Du
rire
à
bout
portant
Смех
в
упор.
Si
cet
air
qui
court
dans
la
rue
Если
этот
напев,
что
бежит
по
улице,
Peut
chasser
vos
tourments
Может
прогнать
твои
печали,
Alors
entrez
dans
la
cohue
Тогда
войди
в
эту
толпу,
Y
a
de
la
place
en
poussant.
Место
найдется,
если
потесниться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Piaf, Robert Chauvigny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.