Текст и перевод песни Edith Piaf - Ca fait drôle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
drôle,
ça
fait
vraiment
drôle
It's
funny,
it's
really
funny
Quand
nos
corps
se
frôlent
When
our
bodies
brush
past
each
other
De
nous
éveiller
To
wake
us
Ça
fait
drôle
de
sortir
d'un
rêve
It's
funny
to
come
out
of
a
dream
Au
creux
d'un
lit
tiède
In
the
hollow
of
a
warm
bed
Surpris
par
le
jour
Surprised
by
the
day
Dans
notre
amour
In
our
love
Toujours
étonnante
Always
amazing
Fait
de
ces
miracles
Makes
these
miracles
happen
Faudrait
l'applaudir
You
should
applaud
it
Comme
au
spectacle
Like
in
a
show
Ça
fait
drôle,
j'avais
peur
de
vivre
It's
funny,
I
was
afraid
to
live
Et
puis
tout
arrive
And
then
everything
happens
Et
ce
tout
pour
moi,
And
all
that
for
me
Ça
veut
dire
toi.
That
means
you
Ça
fait
drôle
de
rejouer
ce
rôle
It's
funny
to
replay
this
role
Contre
ton
épaule
Against
your
shoulder
Ce
rôle
oublié
This
forgotten
role
De
femme
aimée
Of
a
beloved
woman
De
renaître,
To
be
born
again
De
me
reconnaître
To
recognize
myself
Dans
les
yeux
d'un
être
In
the
eyes
of
a
being
Lorsque
lui
non
plus
When
he
too
N'y
croyait
plus,
Didn't
believe
in
it
anymore
Il
me
semble
It
seems
to
me
Que
mes
jambes
tremblent
That
my
legs
are
trembling
Que
tout
recommence
That
everything
is
starting
again
Après
des
années
de
longue
absence
After
years
of
long
absence
Ça
fait
drôle,
je
reprends
ma
place
It's
funny,
I'm
taking
my
place
again
Faut
que
je
m'y
fasse
I
have
to
get
used
to
it
J'apprends
le
bonheur,
I'm
learning
happiness
Je
l'apprends
par
coeur.
I'm
learning
it
by
heart.
Ces
voyages,
je
ne
peux
pas
y
croire
These
trips,
I
can't
believe
it
J'ai
eu
trop
d'histoires
I've
had
too
many
stories
Je
traîne
avec
moi
trop
de
mémoire
I
carry
with
me
too
much
memory
Mais
quand
même
But
still
Ça
fait
drôle
quand
même
It's
still
funny
D'entendre
je
t'aime
To
hear
I
love
you
Car
si
cette
fois-ci
Because
if
this
time
Si
cette
fois-ci
If
this
time
Si
cette
fois-ci
If
this
time
Si
cette
fois-ci
If
this
time
Si
cette
fois-ci
If
this
time
Si
cette
fois-ci
If
this
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.