Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papillon - Tiësto Remix Radio Edit
Papillon - Tiësto Remix Radio-Edit
Make
your
escape
Brich
aus
You're
my
own
papillon
Du
bist
mein
eigener
Papillon
The
world
turns
too
fast
Die
Welt
dreht
sich
zu
schnell
Feel
love
before
it's
gone
Fühl
die
Liebe,
bevor
sie
vergangen
ist
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Es
tritt
wie
ein
Schlafzucken
My
papillon
Mein
Papillon
Feel
love
when
it's
shone
Fühl
die
Liebe,
wenn
sie
scheint
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Es
tritt
wie
ein
Schlafzucken
Just
don't
put
down
your
guns
yet
Leg
deine
Waffen
nur
noch
nicht
nieder
If
there
really
was
a
God
here
Wenn
es
hier
wirklich
einen
Gott
gäbe
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Hätte
er
längst
die
Hand
erhoben
You're
born,
get
old,
then
die
here
Du
wirst
hier
geboren,
wirst
alt
und
stirbst
dann
Well
that's
quite
enough
for
me
Nun,
das
ist
völlig
genug
für
mich
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Wir
werden
schon
irgendwie
unseren
eigenen
Weg
nach
Hause
finden
No
sense
of
doubt
Kein
Gefühl
des
Zweifels
Or
what
you
could
achieve
Oder
was
du
erreichen
könntest
Well,
I
found
you
out
Nun,
ich
habe
dich
durchschaut
I've
seen
the
life
you
wish
to
leave
Ich
habe
das
Leben
gesehen,
das
du
verlassen
möchtest
But
when
it
kicks
like
a
sleep
twitch
Aber
wenn
es
wie
ein
Schlafzucken
tritt
You
will
choke
Wirst
du
ersticken
Choke
on
the
air
you
try
to
breathe
Erstick
an
der
Luft,
die
du
zu
atmen
versuchst
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Es
tritt
wie
ein
Schlafzucken
Just
don't
put
down
your
guns
yet
Leg
deine
Waffen
nur
noch
nicht
nieder
If
there
really
was
a
God
here
Wenn
es
hier
wirklich
einen
Gott
gäbe
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Hätte
er
längst
die
Hand
erhoben
You're
born,
get
old,
then
die
here
Du
wirst
hier
geboren,
wirst
alt
und
stirbst
dann
Well,
that's
quite
enough
for
me,
dear
Nun,
das
ist
völlig
genug
für
mich,
Liebling
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Wir
werden
schon
irgendwie
unseren
eigenen
Weg
nach
Hause
finden
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Es
tritt
wie
ein
Schlafzucken
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Es
tritt
wie
ein
Schlafzucken
Just
don't
put
down
your
guns
yet
Leg
deine
Waffen
nur
noch
nicht
nieder
If
there
really
was
a
God
here
Wenn
es
hier
wirklich
einen
Gott
gäbe
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Hätte
er
längst
die
Hand
erhoben
Oh,
you're
born,
get
old,
then
die
here
Oh,
du
wirst
hier
geboren,
wirst
alt
und
stirbst
dann
Well,
that's
quite
enough
for
me,
dear
Nun,
das
ist
völlig
genug
für
mich,
Liebling
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Wir
werden
schon
irgendwie
unseren
eigenen
Weg
nach
Hause
finden
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Es
tritt
wie
ein
Schlafzucken
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Es
tritt
wie
ein
Schlafzucken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Smith, Russell Leetch, Christopher Urbanowicz, Edward Lay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.