Текст и перевод песни Editors - Papillon - Tiësto Remix
Make
your
escape
Соверши
свой
побег
You're
my
own
papillon
Ты
мой
собственный
Папильон.
The
world
turns
too
fast
Мир
вращается
слишком
быстро.
Feel
love
before
it's
gone
Почувствуй
любовь,
пока
она
не
ушла.
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Оно
бьется,
как
судорога
во
сне.
Feel
love
when
it's
shone
Почувствуй
любовь,
когда
она
сияет.
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Оно
бьется,
как
судорога
во
сне.
Just
don't
put
down
your
guns
yet
Только
не
опусти
оружие.
If
there
really
was
a
God
here
Если
бы
здесь
действительно
был
Бог
...
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Он
бы
уже
поднял
руку.
Now
darling
Сейчас
дорогая
You're
born,
get
old,
then
die
here
Ты
рождаешься,
стареешь,
а
потом
умираешь
здесь.
Well
that's
quite
enough
for
me
Что
ж
для
меня
этого
вполне
достаточно
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Мы
как-нибудь
найдем
дорогу
домой.
No
sense
of
doubt
Никакого
чувства
сомнения.
Or
what
you
could
achieve
Или
чего
ты
мог
бы
достичь?
Well,
I
found
you
out
Что
ж,
я
нашел
тебя.
I've
seen
the
life
you
wish
to
leave
Я
видел
жизнь,
которую
ты
хочешь
покинуть.
But
when
it
kicks
like
a
sleep
twitch
Но
когда
это
бьет,
как
судорога
во
сне.
You
will
choke
Ты
задохнешься.
Choke
on
the
air
you
try
to
breathe
Подавись
воздухом,
которым
пытаешься
дышать.
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Оно
бьется,
как
судорога
во
сне.
Just
don't
put
down
your
guns
yet
Только
не
опусти
оружие.
If
there
really
was
a
God
here
Если
бы
здесь
действительно
был
Бог
...
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Он
бы
уже
поднял
руку.
You're
born,
get
old,
then
die
here
Ты
рождаешься,
стареешь,
а
потом
умираешь
здесь.
Well,
that's
quite
enough
for
me,
dear
Что
ж,
для
меня
этого
вполне
достаточно,
дорогая.
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Мы
как-нибудь
найдем
дорогу
домой.
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Оно
бьется,
как
судорога
во
сне.
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Оно
бьется,
как
судорога
во
сне.
Just
don't
put
down
your
guns
yet
Только
не
опусти
оружие.
If
there
really
was
a
God
here
Если
бы
здесь
действительно
был
Бог
...
He'd
have
raised
a
hand
by
now
Он
бы
уже
поднял
руку.
Oh,
you're
born,
get
old,
then
die
here
О,
ты
рождаешься,
стареешь,
а
потом
умираешь
здесь.
Well,
that's
quite
enough
for
me,
dear
Что
ж,
для
меня
этого
вполне
достаточно,
дорогая.
We'll
find
our
own
way
home
somehow
Мы
как-нибудь
найдем
дорогу
домой.
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Оно
бьется,
как
судорога
во
сне.
It
kicks
like
a
sleep
twitch
Оно
бьется,
как
судорога
во
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Smith, Russell Leetch, Christopher Urbanowicz, Edward Lay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.