Editors - Papillon - перевод текста песни на немецкий

Papillon - Editorsперевод на немецкий




Papillon
Papillon
Make our escape, you're my own papillon
Lass uns fliehen, du bist meine eigene Papillon
The world turns too fast
Die Welt dreht sich zu schnell
Feel love before it's gone
Fühle die Liebe, bevor sie vergangen ist
It kicks like a sleep twitch!
Es tritt wie ein Schlafzucken!
My papillon, feel love when it's shone
Meine Papillon, fühle die Liebe, wenn sie scheint
It kicks like a sleep twitch!
Es tritt wie ein Schlafzucken!
Darling, just don't put down your guns yet
Liebling, leg deine Waffen nur noch nicht nieder
If there really was a God here
Wenn es hier wirklich einen Gott gäbe
He'd have raised a hand by now
Hätte er längst eine Hand erhoben
Now darling, you were born, get old and die here
Nun Liebling, du wurdest geboren, wirst alt und stirbst hier
Well that's quite enough for me
Nun, das ist völlig genug für mich
We'll find our own way home somehow
Wir werden schon irgendwie unseren eigenen Weg nach Hause finden
No sense of doubt
Kein Gefühl des Zweifels
Or what you could achieve
Oder was du erreichen könntest
Well I found you out
Nun, ich habe dich durchschaut
I've seen the life you wish to leave
Ich habe das Leben gesehen, das du verlassen möchtest
Well it kicks like a sleep twitch!
Nun, es tritt wie ein Schlafzucken!
You will choke
Du wirst ersticken
Choke on the air you try to breathe
An der Luft ersticken, die du zu atmen versuchst
It kicks like a sleep twitch!
Es tritt wie ein Schlafzucken!
Darling, now just don't put down your guns yet
Liebling, nun leg deine Waffen nur noch nicht nieder
If there really was a God here
Wenn es hier wirklich einen Gott gäbe
He'd have raised a hand by now
Hätte er längst eine Hand erhoben
Darling, you're born, get old, and die here
Liebling, du wirst geboren, wirst alt und stirbst hier
Well that's quite enough for me, dear
Nun, das ist völlig genug für mich, Liebling
We'll find our own way home somehow
Wir werden schon irgendwie unseren eigenen Weg nach Hause finden
How, how
Wie, wie
It kicks like a sleep twitch!
Es tritt wie ein Schlafzucken!
It kicks like a sleep twitch!
Es tritt wie ein Schlafzucken!
Darling, just don't put down your guns yet
Liebling, leg deine Waffen nur noch nicht nieder
If there really was a God here
Wenn es hier wirklich einen Gott gäbe
He'd have raised a hand by now
Hätte er längst eine Hand erhoben
Darling, well you're born, get old, and die here
Liebling, nun du wirst geboren, wirst alt und stirbst hier
Well that's quite enough for me, dear
Nun, das ist völlig genug für mich, Liebling
We'll find our own way home somehow
Wir werden schon irgendwie unseren eigenen Weg nach Hause finden
It kicks like a sleep twitch!
Es tritt wie ein Schlafzucken!
It kicks like a sleep twitch!
Es tritt wie ein Schlafzucken!





Авторы: Thomas Smith, Russell Leetch, Christopher Dominic Urbanowicz, Edward Lay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.