Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
seni
dinledim,
bir
de
gönlümü
Лишь
тебя
я
слушал,
и
лишь
сердцу
внемля,
Senden
ayrılmaya
halim
yok
benim
Нету
силы
мне
с
тобой
расстаться,
Her
nereye
çevirdimse
yönümü
Куда
б
ни
повернул
я
свои
стопы,
Uzanıp
tutacak
dalım
yok
benim
Нет
ветви,
за
которую
ухватиться.
Yerini
bulup
düşsem
peşine
Если
б
мог
найти
и
пойти
тропой
твоей,
Bilemem
ki
ne
gelecek
başıma
Кто
знает,
что
ждёт
впереди
меня,
Yarın
diye
diye
geçti
boşuna
"Завтра"
твердил
я
— но
прошло
напрасно,
Yanına
varmaya
yolum
yok
benim
Нет
пути,
чтоб
оказаться
рядом
с
тобой.
Gideceğim
üşüsem
de
yelinden
Пойду,
хоть
дрогну
от
ветра
твоего,
Aşmak
için
karlı
dağın
belinden
Чтоб
перейти
заснеженный
перевал,
Koklamak
isterim
yaban
gülünden
Вдохнуть
бы
аромат
дикой
розы,
Dağları
aşmaya
halim
yok
benim
Но
нет
сил
мне
горы
преодолеть.
Gideceğim
üşüsem
de
yelinden
Пойду,
хоть
дрогну
от
ветра
твоего,
Aşmak
için
karlı
dağın
belinden
Чтоб
перейти
заснеженный
перевал,
Koklamak
isterim
yaban
gülünden
Вдохнуть
бы
аромат
дикой
розы,
Dağları
aşmaya
halim
yok
benim
Но
нет
сил
мне
горы
преодолеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.