Edmasia - Vou Assumir (Classic Version) - перевод текста песни на немецкий

Vou Assumir (Classic Version) - Edmasiaперевод на немецкий




Vou Assumir (Classic Version)
Ich stehe dazu (Klassische Version)
Durante muito tempo eu tento
Lange Zeit versuche ich,
Fingir que ainda existe sentimento
vorzutäuschen, dass noch Gefühl da ist.
Mas isso eu não posso adiar mais
Aber das kann ich nicht länger aufschieben.
O teu amor eu ja não quero
Deine Liebe will ich nicht mehr.
É triste isso dizer mas é sincero
Es ist traurig, das zu sagen, aber es ist ehrlich.
Fazer-te chorar eu sou capaz
Ich bin fähig, dich weinen zu lassen.
Vou assumir e seguir
Ich stehe dazu und gehe weiter.
Preciso fluir e ser feliz
Ich muss weiterziehen und glücklich sein.
Desculpa por quebrar as promessas
Entschuldige, dass ich die Versprechen breche,
As juras de amor mas eu não quero mais
die Liebesschwüre, aber ich will nicht mehr.
não sinto nada no meu corpo quando você me touca
Ich fühle nichts mehr in meinem Körper, wenn du mich berührst.
E no passado era te ver
Und früher reichte es, dich nur zu sehen,
Que eu ficava toda rouca
dass ich ganz heiser wurde.
É que tu sempre me amaste
Es ist nur, dass du mich immer geliebt hast
E em mi tu acreditaste
und an mich hast du geglaubt.
Juro que eu tentei
Ich schwöre, ich habe es versucht.
O final evitei mas não consegui
Das Ende habe ich vermieden, aber ich habe es nicht geschafft.
Vou assumir e seguir
Ich stehe dazu und gehe weiter.
Preciso fluir e ser feliz
Ich muss weiterziehen und glücklich sein.
Desculpa por quebrar as promessas
Entschuldige, dass ich die Versprechen breche,
As juras de amor mas eu não quero mais
die Liebesschwüre, aber ich will nicht mehr.
Não tenho outro
Ich habe keinen anderen.
não posso
Ich kann nur nicht
Viver esta mentira
diese Lüge leben.
Não mais
Es geht nicht mehr.
Não mais pra esconder
Ich kann es nicht mehr verbergen.
Não, não
Nein, nein.
Em outros braços
In anderen Armen,
Bem seguros
ganz sicher,
Vais encontrar carinho
wirst du Zärtlichkeit finden
E muito amor, ela te dará mas valor...
und viel Liebe, sie wird dich mehr wertschätzen...
Varias vezes dei-te sinais, mas tu nunca me ouviste
Mehrmals gab ich dir Zeichen, aber du hast mir nie zugehört.
Magoava-te sem grandes motivos
Ich verletzte dich ohne große Gründe,
Mas de mim não desististe
aber mich hast du nicht aufgegeben.
Mas pra ficar contigo e fingir assim
Aber um bei dir zu bleiben und so
O meu amor
meine Liebe vorzutäuschen,
Prefiro deixar-te
ziehe ich es vor, dich zu verlassen,
Do que magoar-te
als dich zu verletzen.
Entende, por favor
Versteh bitte.
Vou assumir e seguir
Ich stehe dazu und gehe weiter.
Preciso fluir e ser feliz
Ich muss weiterziehen und glücklich sein.
Vou assumir e ser feliz
Ich stehe dazu und werde glücklich sein,
Baby
Baby.
Eu não quero mais
Ich will nicht mehr.
Não, não
Nein, nein.
Não quero mais
Ich will nicht mehr.
Vou ser feliz, baby
Ich werde glücklich sein, Baby.
Mas eu não
Aber ich will nicht mehr.
Não quero mais
Ich will nicht mehr.
Não, não, não
Nein, nein, nein.





Авторы: Carlo Furtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.