Edmond Hall - Sleepy Time Gal - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Sleepy Time Gal - Remastered - Edmond Hallперевод на немецкий




Sleepy Time Gal - Remastered
Müdes Mädchen - Remastered
Wouldn't it be a change for you and me to stay at home once ina while?
Wäre es nicht eine Abwechslung für dich und mich, ab und zu mal zu Hause zu bleiben?
We'd babaret until the break of day
Wir würden bis zum Morgengrauen plaudern
I'll bet we've danced many a mile
Ich wette, wir haben schon viele Meilen getanzt
I'll like to see a movie once more
Ich würde gerne mal wieder einen Film sehen
They don't keep people staying up until four
Da muss man nicht bis vier Uhr morgens aufbleiben
Wouldn't it be a pleasant novelty to tumble in early once more?
Wäre es nicht eine angenehme Abwechslung, mal wieder früh ins Bett zu gehen?
Sleepy time gal, you're turning night into day
Müdes Mädchen, du machst die Nacht zum Tag
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Müdes Mädchen, du hast den Abend durchgetanzt
Before each silvery star fades out of sight
Bevor jeder silberne Stern verblasst
Please give me one little kiss
Bitte gib mir einen kleinen Kuss
Then let us whisper 'goodnight'
Dann lass uns "Gute Nacht" flüstern
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Es wird spät und, Liebling, dein Kissen wartet schon
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Müdes Mädchen, wenn all dein Tanzen vorbei ist
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Müdes Mädchen, ich werde ein Häuschen für dich finden
You'll learn to cook and to sew
Du wirst lernen zu kochen und zu nähen
What's more you'll love it I know
Und, was noch wichtiger ist, du wirst es lieben, ich weiß es
When you're a stay-at-home, play-at-home
Wenn du eine Stubenhockerin bist, die zu Hause spielt,
Eight o'clock sleepy time gal.
um acht Uhr, müdes Mädchen.
Wouldn't it be a pleasant sight to see a kitchenette only for you?
Wäre es nicht ein schöner Anblick, eine kleine Küche nur für dich zu sehen?
Wouldn't it be a pleasant sight to see a table set only for two?
Wäre es nicht ein schöner Anblick, einen Tisch zu sehen, der nur für zwei gedeckt ist?
I'd get a big victrola and then
Ich würde ein großes Grammophon besorgen und dann
We'll start in dancing ev'ry new dance again
fangen wir wieder an, jeden neuen Tanz zu tanzen
Then it will be a pleasant novelty to tumble in just about ten.
Dann wird es eine angenehme Abwechslung sein, schon um zehn ins Bett zu fallen.
Sleepy time gal, you're turning night into day
Müdes Mädchen, du machst die Nacht zum Tag
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Müdes Mädchen, du hast den Abend durchgetanzt
Before each silvery star fades out of sight
Bevor jeder silberne Stern verblasst
Please give me one little kiss
Bitte gib mir einen kleinen Kuss
Then let us whisper 'goodnight'
Dann lass uns "Gute Nacht" flüstern
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Es wird spät und, Liebling, dein Kissen wartet schon
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Müdes Mädchen, wenn all dein Tanzen vorbei ist
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Müdes Mädchen, ich werde ein Häuschen für dich finden
You'll learn to cook and to sew
Du wirst lernen zu kochen und zu nähen
What's more you'll love it I know
Und, was noch wichtiger ist, du wirst es lieben, ich weiß es
When you're a stay-at-home, play-at-home
Wenn du eine Stubenhockerin bist, die zu Hause spielt,
Eight o'clock sleepy time gal.
um acht Uhr, müdes Mädchen.





Авторы: Richard A. Whiting, Raymond B. Egan, Ange Lorenzo, Joseph Alden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.