梁漢文 - DJ - перевод текста песни на немецкий

DJ - 梁漢文перевод на немецкий




DJ
DJ
为何还在播 让我哭那首歌
Warum spielst du immer noch das Lied, das mich zum Weinen bringt?
还在谈什么 评论情感功过
Worüber redest du noch? Kommentierst über richtig und falsch in der Liebe?
来电者的恋爱困难你我都经过
Die Liebesprobleme der Anrufer haben du und ich auch durchgemacht.
为何陌生的人却
Warum haben Fremde aber das Glück,
有幸有你指点过错
dass du ihre Fehler aufzeigst?
如何可以令你推心至腹解决你我的问题
Wie kann ich dich dazu bringen, dein Herz zu öffnen, um unsere Probleme zu lösen?
当爱情流逝 应该找谁寻觅安慰
Wenn die Liebe vergeht, bei wem sollte man Trost suchen?
一首歌夹一位身世议论大无畏
Ein Lied und eine Lebensgeschichte, furchtlos diskutiert.
跟我难再投契
Mit mir kannst du dich nicht mehr verbinden.
你有否积极地献计
Hast du aktiv versucht, Lösungen anzubieten?
忙到忘掉我 没有空要上工
So beschäftigt, dass du mich vergisst, keine Zeit, musst zur Arbeit.
留下我落空 情话留给公众
Lässt mich leer zurück, Liebesworte sind für die Öffentlichkeit bestimmt.
大谈什么双方要信任坦率沟通
Redest groß davon, wie beide Seiten Vertrauen und offene Kommunikation brauchen.
热线打得通才信
Nur wenn die Hotline durchkommt, glaube ich,
你或会理睬这听众
dass du diesem Hörer [mir] vielleicht Beachtung schenkst.
如何可以令你推心至腹解决你我的问题
Wie kann ich dich dazu bringen, dein Herz zu öffnen, um unsere Probleme zu lösen?
当爱情流逝 应该找谁寻觅安慰
Wenn die Liebe vergeht, bei wem sollte man Trost suchen?
一首歌夹一位身世议论大无畏
Ein Lied und eine Lebensgeschichte, furchtlos diskutiert.
跟我难再投契
Mit mir kannst du dich nicht mehr verbinden.
你会否评论或献计
Wirst du kommentieren oder Ratschläge geben?
如何可以令你推心至腹解决你我的问题
Wie kann ich dich dazu bringen, dein Herz zu öffnen, um unsere Probleme zu lösen?
当爱情流逝 应该找谁寻觅安慰
Wenn die Liebe vergeht, bei wem sollte man Trost suchen?
一首歌夹一位身世议论大无畏
Ein Lied und eine Lebensgeschichte, furchtlos diskutiert.
跟我难再投契
Mit mir kannst du dich nicht mehr verbinden.
你会否评论或献计
Wirst du kommentieren oder Ratschläge geben?





Авторы: Xi Lin, Zhong Yan Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.