Текст и перевод песни Edmund Lyndeck, Len Cariou & Victor Garber - Pretty Women
What
can
I
do
for
you
today
sir?
Что
я
могу
сделать
для
вас
сегодня,
сэр?
Stylish
trimming
of
the
hair?
Стильная
стрижка
волос?
Soothing
skin
massage.
Sit
sir.
Sit.
Успокаивающий
массаж
кожи.
Садитесь,
сэр.
Сидеть.
Judge
Turpin
Судья
Терпин
You
see
sir
a
man
infatued
with
love.
Вы
видите,
сэр,
человека,
одержимого
любовью.
Her
ardent
amd
eager
slave.
Ее
пылкий
и
нетерпеливый
раб.
So
fetch
the
pomade
and
pumice
stone
Так
что
принеси
помаду
и
пемзу
And
lend
me
a
more
seductive
tone
И
придай
мне
более
соблазнительный
тон
A
sprinkling
perhaps
of
French
cologne
but
first
sir
I
think
a
shave.
Возможно,
побрызгать
французским
одеколоном,
но
сначала,
сэр,
я
думаю,
побриться.
The
closest
I
ever
gave
Самое
близкое,
что
я
когда-либо
давал
Judge
Turpin
Судья
Терпин
In
a
merry
mood
today
Mr.
Todd?
У
вас
сегодня
веселое
настроение,
мистер
Тодд?
Tis
your
delight
sir
catching
fire
from
one
man
to
the
next.
Это
ваше
восхищение,
сэр,
передается
от
одного
мужчины
к
другому.
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Tis
true
sir
love
can
still
inspire
the
blood
to
pound,
the
heart
leap
higher.
What
more
Это
правда,
сэр,
любовь
все
еще
может
заставить
кровь
биться
быстрее,
а
сердце
биться
чаще.
Что
еще
Judge
Turpin
and
Sweeney
Todd
Судья
Терпин
и
Суини
Тодд
Can
man
require
Может
ли
человек
требовать
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Than
love
sir
Чем
любовь,
сэр
More
than
love
sir
Больше,
чем
любовь,
сэр
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Ah
yes
women
Ах
да,
женщины
Pretty
women
Хорошенькие
женщины
Now
then
my
friend.
А
теперь,
мой
друг.
Now
to
your
purpose.
Теперь
перейдем
к
вашей
цели.
Patience.
Enjoy
it.
Терпение.
Наслаждайся
этим.
Revenge
can't
be
taken
in
haste.
Месть
не
может
быть
совершена
в
спешке.
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Make
haste
and
in
this
work
you'll
be
commended
sir
Поторопитесь,
и
за
эту
работу
вас
похвалят,
сэр
My
lord...
Мой
господин...
And
who
may
it
be
said
is
your
intended
sir?
И
кто,
можно
сказать,
ваш
предполагаемый
сэр?
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Pretty
as
a
rose
bud
Хорошенькая,
как
бутон
розы
Pretty
as
her
mother?
Хорошенькая,
как
ее
мать?
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Huh?
What
was
that?
А?
Что
это
было?
Sweeney
Todd(spoken)
Суини
Тодд
(разговорный)
Nothing
sir.
Nothing.
Ничего,
сэр.
Ничего.
Pretty
women
Хорошенькие
женщины
Fascinating...
Очаровательный...
Sipping
coffee,
Потягивая
кофе,
Pretty
women
Хорошенькие
женщины
Pretty
women!
Хорошенькие
женщины!
Sitting
in
the
window
or
Сидя
у
окна
или
Standing
on
the
stair
Стоя
на
лестнице
Something
in
them
chills
the
air.
Что-то
в
них
заставляет
воздух
похолодеть.
Pretty
women
Хорошенькие
женщины
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Silhouetted...
Очерченный
силуэт...
Stay
within
you,
Оставайся
внутри
себя,
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Stay
forever,
Останься
навсегда,
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Breathing
lightly...
Дышит
легко...
Pretty
women,
Хорошенькие
женщины,
Judge
Turpin
and
Sweeney
Todd(together
and
alternating)
Судья
Терпин
и
Суини
Тодд
(вместе
и
поочередно)
Pretty
women!
Хорошенькие
женщины!
Blowing
out
their
candles
or
Задувают
свои
свечи
или
Combing
out
their
hair,
Расчесывая
им
волосы,
Combing
out
their
hair
then
they
leave
Расчесывая
свои
волосы,
они
уходят
Even
when
they
leave
you
and
vainish
they
somehow
can
still
can
remain
there
with
you
Даже
когда
они
покидают
вас
и
тщатся,
они
каким-то
образом
все
еще
могут
оставаться
там,
с
вами
Even
when
they
leave
Даже
когда
они
уходят
They
still
are
there.
Они
все
еще
там.
Ah!
Pretty
women,
Ах,
хорошенькие
женщины,
At
their
mirrors,
В
свои
зеркала,
Judge
Turpin
Судья
Терпин
In
their
gardens,
В
своих
садах,
Letter-writing,
Написание
писем,
Judge
Turpin
Судья
Терпин
Flower-picking,
Сбор
цветов,
Weather-watching.
Наблюдение
за
погодой.
Sweeney
Todd
and
Judge
Turpin
Суини
Тодд
и
судья
Терпин
How
they
make
a
man
sing!
Как
они
заставляют
мужчину
петь!
Proof
of
heaven
as
you're
living,
Доказательство
того,
что
ты
живешь
на
небесах,
Pretty
women!
Sir,
pretty
women!
Хорошенькие
женщины!
Сэр,
хорошенькие
женщины!
Yes
pretty
women,
Да,
хорошенькие
женщины,
Pretty
women,
Хорошенькие
женщины,
Pretty
women,
Хорошенькие
женщины,
Pretty
women
Хорошенькие
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.