Edmundo Rivero feat. Orquesta Victor Buchino - Margot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edmundo Rivero feat. Orquesta Victor Buchino - Margot




Margot
Марго
Desde lejos se te embroca, pelandruna abacanada,
Ты притягиваешь издалека, распутная, разряженная,
Que nacistes en la mugre de un convento de arrabal...
Что родилась в грязи монастыря пригорода...
Pero hay algo que te vende, yo no si es la mirada,
Но в тебе есть что-то завлекающее, не знаю, взгляд ли это,
La manera de sentarte, de vestir, de estar parada
Манера сидеть, одеваться, стоять
O tu cuerpo acostumbrado a las pilchas de percal.
Или твое тело, привыкшее к нарядам из ситца.
Ese cuerpo que te marca los compases tentadores
Это тело, которое отмечает тебе такт соблазнительных
Del candombe de algún tango en los brazos de un buen gil,
Компасов какого-нибудь танго в объятиях какого-нибудь хорошего парня,
Mientras triunfa tu silueta y tu trajes de colores,
Пока твой силуэт и твой цветной наряд торжествуют,
Entre risas y piropos de muchachos seguidores,
Среди смеха и комплиментов молодых поклонников,
Entre el humo de los puros y el champán de Armenonville.
В дыму сигар и шампанского Armenonville.
Son mentiras, no fue un guapo compadrón y prepotente,
Это ложь, не красивый компадрон и наглый,
Ni un malevo veterano el que al vicio te largó...
И не матерый негодяй подтолкнули тебя к пороку...
Vos rodaste por tu culpa y no fue inocentemente...
Ты упала по своей вине, и не невинно...
¡berretines de bacana que tenías en la mente
Бред о богатстве, который был у тебя в голове
Desde un día que un jailaife de yugillo te afiló!
С того дня, как какой-то жиголо с метровым ножом прибрал тебя!
Siempre vas con los amigos a tomar ricos licores,
Ты всегда ходишь с друзьями пить изысканные ликеры,
A lujosos reservados del Petit o del Julien,
В роскошных комнатах Petit или Julien,
Y tu vieja, ¡pobre vieja! lava toda la semana
И твоя старушка, бедная старушка! стирает всю неделю,
Pa' poder parar la olla, con pobreza franciscana,
Чтобы приготовить еду, с францисканской бедностью,
En el viejo conventillo alumbrado a kerosén.
В старой квартире, освещенной керосином.
Yo recuerdo, no tenías casi nada que ponerte,
Я помню, тебе почти нечего было надеть,
Hoy usas ajuar de seda con rositas rococó,
Сегодня ты носишь шелковый наряд с розочками рококо,
¡me reviente tu presencia... pagaría por no verte...
Меня раздражает твое присутствие... я заплатил бы, чтобы не видеть тебя...
Si hasta el nombre te han cambiado como has cambiado de suerte:
Даже твое имя было изменено, как и твоя удача:
Ya no sos mi Margarita, ahora te llaman Margot!
Ты больше не моя Маргарита, теперь тебя называют Марго!





Авторы: Carlos Gardel, Jose Razzano, Celedonio Esteban Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.