Текст и перевод песни Edmundo Rivero - Aguja Brava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguja Brava
Needlepoint Brava
En
un
feca
de
barrio
In
a
neighborhood
dive
bar
Un
laburante
le
otivaba
a
un
vivillo
A
working
man
was
bragging
to
a
hustler
Que
habia
caido
de
recalada
Who
had
dropped
by
A
mandarse
una
caña
antes
del
apolillo.
To
have
a
drink
before
the
cops
came.
La
laburó
de
guapo,
piolamente,
He
worked
as
a
thug,
cleverly,
Y
la
milonguera,
su
caro
berretín,
And
the
club
singer,
his
expensive
crush,
ñapada
postamente
en
su
bulín,
Met
him
after
hours
in
his
apartment,
Rejunó
cayetana
el
expediente.
And
they
put
on
a
great
show.
Era
una
naifa
piya
y
cadenera
She
was
a
sly
and
streetwise
dame
Que
andaba
con
la
yuta
cabreiroa;
Who
was
always
in
trouble
with
the
police;
Con
prontuario
a
la
gurda,
sobradora,
With
an
impressive
record,
she
was
a
braggart,
Y
una
pintusa
de
percanta
buena.
And
a
flashy
dresser
to
boot.
Él,
que
había
sido
un
liso
bien
cheronca,
He,
who
had
been
a
very
smooth
operator,
Un
caferata
de
tapín
y
escuela,
A
hustler
of
the
highest
order,
Perdió
su
cancha
laburando,
¡oi′dioca!,
Lost
his
nerve
working,
gee
whiz,
De
colchonero
y
refilando
tela.
As
a
mattress
maker
and
cutting
cloth.
Tanto
amó
el
longipietro
a
la
taquera
He
loved
the
barmaid
so
much
so
Que
aguantiñó,
robreca,
That
he
hung
on,
darling,
Que
la
barra
nochera
lo
llamara,
Even
though
the
night
crowd
called
him,
Por
Pamela
y
por
merlo
mishé,
Out
of
affection
or
mockery,
Aguja
Brava.
Needlepoint
Brava.
Y
así
terminó
un
piola,
Aguja
Brava,
And
so
it
ended
for
a
smooth
operator,
Needlepoint
Brava,
Que
por
amor
quedó
cardando
lana.
Who
for
love
was
left
carding
wool.
Antes,
sacaba
tela
de
las
minas
Before,
he
used
to
take
advantage
of
women
Y
ahora
le
hace
colchones
a
la
cana.
And
now
he
makes
mattresses
for
the
cops.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Edmundo Rivero, Eduardo Giorlandini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.