Edmundo Rivero - Olvidao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edmundo Rivero - Olvidao




Olvidao
Forgotten
¡Lo mataron al pobre Contreras!
Poor Contreras was killed!
¡Recién se casaba! ¡Si es para no creer!
He just got married! It's unbelievable!
Juan Luz Mala, saltó la tranquera
Juan Luz Mala jumped the fence
Y vino a alardear de su propia mujer...
And came to boast about his own wife...
Fue en el patio e' la estancia "La Hazaña",
It was in the courtyard of the "La Hazaña" ranch,
La fiesta 'e los novios era un esplendor;
The wedding party was a magnificent affair;
Más de pronto dos dagas hicieron,
Suddenly two daggers turned,
De aquella alegría un cuadro de horror.
That joy into a scene of horror.
(Recitado)
(Spoken)
Herido de muerte
Fatally wounded
Y en sangre bañao,
And bathed in blood,
Habló de este modo,
The newlywed spoke,
El recién casao:
In this way:
No es nada, mi gaucha;
It's nothing, my darling;
No te asustes, mi alma...
Don't be frightened, my love...
A los dos peleando,
In the fight between us,
Se nos fue el facón...
We lost the knife...
Siento que me llega,
I feel a cold wind coming,
Un vientito helado,
A cold wind coming,
Aquí, de este lado,
Right here, on this side,
En el corazón...
In my heart...
Llevame unas flores...
Bring me some flowers...
Andá a visitarme...
Come and visit me...
La tierra es muy fría
The earth is too cold
Pa' estar olvidao...
To be forgotten...
¡Adiosita, gaucha,
Goodbye, my love,
Te estaré esperando!
I'll be waiting for you!
¡Me voy apagando,
I'm fading away,
De puro finao!
I'm dying now!
Al principio fue todo promesas...
At first, it was all promises...
La viuda lloraba, sin duda demás;
The widow wept, without a doubt;
Más después se le fue la tristeza
But later her sadness disappeared
Y a su pobre gaucho no lo fue a ver más.
And she never went to see her poor cowboy again.
¡Con razón que en las noches 'e tormenta
No wonder, on stormy nights
Se escucha patente, la voz del finao!
You can clearly hear the voice of the deceased!
Que la llama diciendo: ¡Lucinda,
He calls her, saying: Lucinda,
Estoy muy solito, venite a mi lao!
I'm very lonely, come to my side!
Llevame unas flores...
Bring me some flowers...
Andá a visitarme...
Come and visit me...
La tierra es muy fría
The earth is too cold
Pa' estar olvidao...
To be forgotten...
¡Adiosita, gaucha,
Goodbye, my love,
Te estaré esperando!
I'll be waiting for you!
¡Me voy apagando,
I'm fading away,
De puro finao!
I'm dying now!





Авторы: Enrique Cadícamo, Guillermo Barbieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.