Текст и перевод песни Edmundo Rivero - Olvidao
¡Lo
mataron
al
pobre
Contreras!
Poor
Contreras
was
killed!
¡Recién
se
casaba!
¡Si
es
para
no
creer!
He
just
got
married!
It's
unbelievable!
Juan
Luz
Mala,
saltó
la
tranquera
Juan
Luz
Mala
jumped
the
fence
Y
vino
a
alardear
de
su
propia
mujer...
And
came
to
boast
about
his
own
wife...
Fue
en
el
patio
e'
la
estancia
"La
Hazaña",
It
was
in
the
courtyard
of
the
"La
Hazaña"
ranch,
La
fiesta
'e
los
novios
era
un
esplendor;
The
wedding
party
was
a
magnificent
affair;
Más
de
pronto
dos
dagas
hicieron,
Suddenly
two
daggers
turned,
De
aquella
alegría
un
cuadro
de
horror.
That
joy
into
a
scene
of
horror.
Herido
de
muerte
Fatally
wounded
Y
en
sangre
bañao,
And
bathed
in
blood,
Habló
de
este
modo,
The
newlywed
spoke,
El
recién
casao:
In
this
way:
No
es
nada,
mi
gaucha;
It's
nothing,
my
darling;
No
te
asustes,
mi
alma...
Don't
be
frightened,
my
love...
A
los
dos
peleando,
In
the
fight
between
us,
Se
nos
fue
el
facón...
We
lost
the
knife...
Siento
que
me
llega,
I
feel
a
cold
wind
coming,
Un
vientito
helado,
A
cold
wind
coming,
Aquí,
de
este
lado,
Right
here,
on
this
side,
En
el
corazón...
In
my
heart...
Llevame
unas
flores...
Bring
me
some
flowers...
Andá
a
visitarme...
Come
and
visit
me...
La
tierra
es
muy
fría
The
earth
is
too
cold
Pa'
estar
olvidao...
To
be
forgotten...
¡Adiosita,
gaucha,
Goodbye,
my
love,
Te
estaré
esperando!
I'll
be
waiting
for
you!
¡Me
voy
apagando,
I'm
fading
away,
De
puro
finao!
I'm
dying
now!
Al
principio
fue
todo
promesas...
At
first,
it
was
all
promises...
La
viuda
lloraba,
sin
duda
demás;
The
widow
wept,
without
a
doubt;
Más
después
se
le
fue
la
tristeza
But
later
her
sadness
disappeared
Y
a
su
pobre
gaucho
no
lo
fue
a
ver
más.
And
she
never
went
to
see
her
poor
cowboy
again.
¡Con
razón
que
en
las
noches
'e
tormenta
No
wonder,
on
stormy
nights
Se
escucha
patente,
la
voz
del
finao!
You
can
clearly
hear
the
voice
of
the
deceased!
Que
la
llama
diciendo:
¡Lucinda,
He
calls
her,
saying:
Lucinda,
Estoy
muy
solito,
venite
a
mi
lao!
I'm
very
lonely,
come
to
my
side!
Llevame
unas
flores...
Bring
me
some
flowers...
Andá
a
visitarme...
Come
and
visit
me...
La
tierra
es
muy
fría
The
earth
is
too
cold
Pa'
estar
olvidao...
To
be
forgotten...
¡Adiosita,
gaucha,
Goodbye,
my
love,
Te
estaré
esperando!
I'll
be
waiting
for
you!
¡Me
voy
apagando,
I'm
fading
away,
De
puro
finao!
I'm
dying
now!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Cadícamo, Guillermo Barbieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.