Текст и перевод песни Edmundo Rivero - Por Culpa del Escolazo
Por Culpa del Escolazo
On Account of the Spanking
Por
culpa
del
escolazo
On
account
of
the
spanking
Me
quedé
bien
en
la
via,
I
was
left
on
the
road,
Las
cosas
que
mama
mía
The
things
that
my
mama
Me
tuve
que
apechugar!
I
had
to
shoulder!
Ya
no
podía
empilchar,
I
could
no
longer
dress
up,
Andaba
misho
de
fasos,
I
walked
around
half-naked,
Y
al
no
gustarme
el
pechazo
And
since
I
didn't
like
to
pay
Ni
los
grupos
pa'filar,
Nor
groups
to
file,
Para
poder
escabiar
In
order
to
escape
Del
whisky
me
fui
al
quebracho.
Whiskey
to
quebracho.
Ya
no
aporté
más
al
feca,
I
no
longer
contributed
to
the
feca,
Ni
a
la
barra
de
la
esquina,
Nor
to
the
corner
bar,
Le
rajaba
hasta
a
las
minas
I
even
ran
away
from
the
mines
Por
si
había
que
garpar.
In
case
I
had
to
pay.
No
faltó
pa'completar
It
was
not
missing
to
complete
Aquella
cancha
barrosa,
That
muddy
field,
Cuando
una
mina
rasposa
When
a
surly
girl
Que
mi
bulín
compartía
That
my
room
shared
Se
las
tomara
un
buen
día
She
took
them
one
fine
day
Al
ver
fulera
la
cosa.
To
see
the
dumpy
thing.
Empeñé
el
zarzo
y
el
bobo,
I
pawned
the
zarzo
and
the
bobo,
Refundí
hasta
la
marroca,
I
refunded
even
the
marraca,
Del
centro
me
fui
a
la
boca
From
the
center
I
went
to
the
mouth
A
vivir
en
un
altillo;
To
live
in
an
attic;
El
aire
de
conventillo
The
air
of
conventillo
Me
fue
ganando
de
apuro
It
was
winning
me
over
fast
A
fuerza
e'marroco
duro
With
strength
of
hard
marroco
Ya
no
podía
tirar
I
could
no
longer
pull
Y
al
no
poderme
aguantar
And
since
I
couldn't
take
it
anymore
M'hice
amigo
del
laburo.
I
became
friends
with
work.
Hoy
le
rajo
al
entrevero
Today
I
break
into
the
mess
De
timbas
y
de
paradas
gambling
games
and
stops
Minga
de
vida
alocada
No
crazy
life
Ya
no
tira
la
carpeta;
The
folder
no
longer
pulls;
Una
grela
que
me
aquieta
A
chick
that
calms
me
down
Acusa
sus
beneficios
Accuses
his
benefits
Y
sin
hacer
sacrificios
And
without
making
sacrifices
Cuando
hay
tornillo
en
invierno
When
there's
a
screw
in
winter
Me
tomo
el
sol
de
palermo
I
sunbathe
in
Palermo
De
paso
despunto
el
vicio
By
the
way,
I
nip
the
vice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Leon Grela, Mario Horacio Cecere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.