Edmundo Rivero - Uno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edmundo Rivero - Uno




Uno
One
Uno, busca lleno de esperanzas
One, full of hope, seeks
El camino que los sueños
The path that dreams
Prometieron a sus ansias...
Promised to their longings...
Sabe que la lucha es cruel
He knows that the struggle is cruel
Y es mucha, pero lucha y se desangra
And it's a lot, but he fights and bleeds
Por la fe que lo empecina...
For the faith that impassions him...
Uno va arrastrándose entre espinas
One goes crawling through thorns
Y en su afán de dar su amor,
And in his eagerness to give his love,
Sufre y se desangra hasta entender:
He suffers and bleeds until he understands:
Que uno se ha quedao sin corazón...
That one has been left without a heart...
Precio de castigo que uno entrega
Price of punishment that one delivers
Por un beso que no llega
For a kiss that never comes
O un amor que lo engañó...
Or a love that deceived him...
¡Vacío ya de amar y de llorar
Empty of love and tears
Tanta traición!
So much betrayal!
Si yo tuviera el corazón...
If I had a heart...
(¡El corazón que di!...)
(The heart I gave!...)
Si yo pudiera como ayer
If I could, as yesterday
Querer sin presentir...
Love without foreboding...
Es posible que a tus ojos
It's possible that in your eyes
Que me gritan su cariño
That shout their love for me
Los cerrara con mis besos...
I would close them with my kisses...
Sin pensar que eran como esos
Without thinking that they were like those
Otros ojos, los perversos,
Other eyes, the wicked ones,
Los que hundieron mi vivir.
That sank my life.
Si yo tuviera el corazón...
If I had a heart...
(¡El mismo que perdí!...)
(The same one I lost!...)
Si olvidara a la que ayer
If I could forget the one who yesterday
Lo destrozó y... Pudiera amarte.
Destroyed it and... I could love you.
Me abrazaría a tu ilusión
I would embrace your hope
Para llorar tu amor...
To cry your love...
Pero, dios, te trajo a mi destino
But God brought you to my destiny
Sin pensar que ya es muy tarde
Without thinking that it's too late
Y no sabré cómo quererte...
And I won't know how to love you...
Déjame que llore
Let me cry
Como aquel que sufre en vida
Like he who suffers in life
La tortura de llorar su propia muerte...
The torture of crying his own death...
Pura como sos, habrías salvado
Pure as you are, you would have saved
Mi esperanza con tu amor...
My hope with your love...
Uno está tan solo en su dolor...
One is so lonely in his pain...
Uno está tan ciego en su penar...
One is so blind in his sorrow...
Pero un frío cruel
But a cruel cold
Mas cruel que el odio
Crueler than hatred
-Punto muerto de las almas-
-Dead point of souls-
Tumba horrenda de mi amor,
Awful tomb of my love,
¡Maldijo para siempre y se llevò...
Cursed forever and took away...
Toda ilusión!...
Every hope!...





Авторы: Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.