Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
la
suerte,
que
es
grela
Wenn
das
Glück,
die
launische
Diva,
Fallando
y
fallando
Ständig
versagt
und
versagt,
Te
largue
parao
Dich
stehen
lässt,
ganz
allein,
Cuando
estés
bien
en
la
vía
Wenn
du,
zwar
wach,
auf
der
Strasse
Sin
rumbo,
desesperao
Richtungslos,
voller
Verzweiflung,
Cuando
no
tengas
ni
fe
Wenn
du
keinen
Glauben
hast
Ni
yerba
de
ayer
Nichts
von
dem
Heu
von
gestern,
Secándose
al
sol
Das
in
der
Sonne
dörrt.
Cuando
rajés
los
tamangos
Wenn
die
Stiefel
du
aufreissend,
Buscando
este
mango
Nach
diesem
Groschen
suchst,
Que
te
haga
morfar
Der
dir
zu
fressen
gibt.
La
indiferencia
del
mundo
Die
Gleichgültigkeit
der
Welt,
Que
es
sordo
y
que
es
mudo
Die
stumm
ist,
die
ist
taub,
Recién
sentirás
Dann
erst
wirst
du
fühlen.
Verás
que
todo
es
mentira
Du
wirst
seh'n,
dass
alles
Lüge,
Verás
que
nada
es
amor
Du
wirst
seh'n,
nichts
ist
Liebe,
Que
al
mundo
nada
le
importa
Dass
die
Welt
nichts
kümmert,
Yira,
yira
Dreh
dich,
dreh
dich.
Aunque
te
quiebre
la
vida
Auch
wenn
dich
das
Leben
bricht,
Aunque
te
muerda
un
dolor
Auch
wenn
ein
Schmerz
dich
beisst,
No
esperes
nunca
una
ayuda
Erwarte
niemals
Beistand,
Ni
una
mano,
ni
un
favor
Weder
Hand
noch
eine
Gunst.
Cuando
estén
secas
las
pilas
Wenn
die
Batterien
leer
sind
De
todos
los
timbres
Aller
Klingeln,
die
du,
Que
vos
apretás
Hoffend
drückst
und
drückst.
Buscando
un
pecho
fraterno
Auf
der
Suche
nach
einer
brüderlichen
Brust,
Para
morir
abrazao
Um
umarmt
zu
sterben,
Cuando
te
dejen
tirao
Wenn
man
dich
hingeworfen
lässt,
Después
de
cinchar
Nach
dem
Schuften,
Lo
mismo
que
a
mí
Genau
wie
mich.
Cuando
manyés
que
a
tu
lado
Wenn
du
siehst,
an
deiner
Seite,
Se
prueban
la
ropa
Sie
probieren
Kleidung,
Que
vas
a
dejar
Die
du
lassen
wirst.
Te
acordarás
de
este
otario
Wirst
du
dich
erinnern
an
diesen
Narren,
Que
un
día,
cansado
Der
eines
Tages
müde,
Se
puso
a
ladrar
Sich
zu
bellen
er
fing.
Verás
que
todo
es
mentira
Du
wirst
seh'n,
dass
alles
Lüge,
Verás
que
nada
es
amor
Du
wirst
seh'n,
nichts
ist
Liebe,
Que
al
mundo
nada
le
importa
Dass
die
Welt
nichts
kümmert,
Yira,
yira
Dreh
dich,
dreh
dich.
Aunque
te
quiebre
la
vida
Auch
wenn
dich
das
Leben
bricht,
Aunque
te
muerda
un
dolor
Auch
wenn
ein
Schmerz
dich
beisst,
No
esperes
nunca
una
ayuda
Erwarte
niemals
Beistand,
Ni
una
mano,
ni
un
favor
Weder
Hand
noch
eine
Gunst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Santos Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.