Edmázia Mayembe - Chega de Fingir - перевод текста песни на немецкий

Chega de Fingir - Edmázia Mayembeперевод на немецкий




Chega de Fingir
Hör auf, dich zu verstellen
Chega de fingir que ainda me quer
Hör auf vorzutäuschen, dass du mich noch willst
Chega de mentir que é o nosso fim
Hör auf zu lügen, dass es unser Ende ist
Eu vejo-te nos cantos a chorar
Ich sehe dich in den Ecken weinen
Isso mata por dentro
Das tötet mich innerlich
Chega de tapar o sol com a peneira
Hör auf, dir etwas vorzumachen
Se tiver que ser que acabe agora
Wenn es sein muss, dann soll es jetzt enden
Pois muito tempo
Denn schon seit langer Zeit
Que não me olhas nos olhos
Schaust du mir nicht mehr in die Augen
É duro mas eu tenho que admitir
Es ist hart, aber ich muss zugeben
Que te perdi
Dass ich dich verloren habe
É duro mas eu tenho que admitir
Es ist hart, aber ich muss zugeben
Mas quero saber
Aber ich will wissen
Quem foi que te roubou de mim
Wer dich mir gestohlen hat
E agora avisa aquela ladra
Und sag dieser Diebin gleich
Que ela roubou o melhor da minha vida
Dass sie das Beste meines Lebens gestohlen hat
E agora avisa aquela ladra
Und sag dieser Diebin gleich
Que ela roubou o amor da minha vida
Dass sie die Liebe meines Lebens gestohlen hat
Eu fui o auge da tua vida
Ich war mal der Höhepunkt deines Lebens
Eu curei-te muitas feridas
Ich habe dir viele Wunden geheilt
Não sei se fui eu ou foi o tempo
Ich weiß nicht, ob ich es war oder die Zeit
Que hoje não sentes mais nada
Dass du heute nichts mehr fühlst
Tira de mim esse teu olhar de pena
Nimm diesen mitleidigen Blick von mir
Chegou ao fim
Es ist vorbei
Acho que não vale a pena
Ich glaube, es lohnt sich nicht mehr
Fingir que está tudo bem
So zu tun, als wäre alles gut
Fingir que está tudo bem
So zu tun, als wäre alles gut
Fingir que está tudo bem
So zu tun, als wäre alles gut
Meu amor se tiver que ser
Mein Schatz, wenn es sein muss
Que acabe agora
Dann soll es jetzt enden
É duro mas eu tenho que admitir
Es ist hart, aber ich muss zugeben
Oh oh, que te perdi
Oh oh, dass ich dich verloren habe
É duro mas eu tenho que admitir
Es ist hart, aber ich muss zugeben
Mas quero saber
Aber ich will wissen
Quem foi que te roubou de mim
Wer dich mir gestohlen hat
E agora avisa aquela ladra
Und sag dieser Diebin gleich
Que ela roubou o melhor da minha vida
Dass sie das Beste meines Lebens gestohlen hat
E agora avisa aquela ladra
Und sag dieser Diebin gleich
Que ela roubou o amor da minha vida
Dass sie die Liebe meines Lebens gestohlen hat
É duro mas eu tenho que admitir
Es ist hart, aber ich muss zugeben
Que te perdi
Dass ich dich verloren habe
É duro mas eu tenho que admitir
Es ist hart, aber ich muss zugeben
Mas quero saber
Aber ich will wissen
Quem foi que te roubou de mim
Wer dich mir gestohlen hat
E agora avisa aquela ladra
Und sag dieser Diebin gleich
Que ela roubou o melhor da minha vida
Dass sie das Beste meines Lebens gestohlen hat
E agora avisa aquela ladra, bem ladra
Und sag dieser Diebin gleich, dieser echten Diebin
Que ela roubou o amor da minha vida
Dass sie die Liebe meines Lebens gestohlen hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.