Текст и перевод песни Edmázia Mayembe - Se Eu Soubesse
Eu
não
quero
nunca
mais
saber
de
ti
Я
не
хочу
больше
знать
тебя
Some
da
minha
vida
Some
моей
жизни
Leva
também
os
pedaços
do
meu
coração
Это
приводит
и
куски
моего
сердца
Que
você
partiu
e
deixou
sem
conserto
Что
ты
уехал
и
оставил
без
ремонта
Eu
não
vou
mentir
Я
не
буду
лгать
Sim
tens
razão
eu
fiquei
sem
chão
Да
ты
прав
я
остался
без
земли
Eras
a
minha
bandeira
minha
vida
Времена,
мой
флаг,
моя
жизнь
Hoje
és
a
minha
pior
ferida
Сегодня
ты
мой
худший
раны
Quanta
injustiça
quanta
dor
Сколько
неправды,
сколько
боли
Onde
foi
que
eu
errei
Где
я
ошибся
Te
dei
tudo
e
todo
meu
amor
Я
дал
тебе
все,
и
всю
свою
любовь
Até
o
que
eu
não
tinha
eu
te
dei
Пока
что
я
не
имел,
я
дал
тебе
Quanta
injustiça
quanta
dor
Сколько
неправды,
сколько
боли
Onde
foi
que
eu
errei...
Где
я
ошибся...
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Juro
não
te
dava
o
meu
amor
Клянусь,
ты
не
давал
моей
любви
Não
te
tratava
como
flor
Тебя
не
было,
как
цветок
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Juro
não
te
dava
o
meu
amor
Клянусь,
ты
не
давал
моей
любви
Não
te
tratava
como
flor
Тебя
не
было,
как
цветок
Olha
só
como
estou
Посмотрите
только,
как
я
E
como
ficou...
И
как
стало...
A
minha
vida,
a
minha
vida,
a
minha
vida...
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь...
Eras
a
minha
bandeira
minha
vida
Времена,
мой
флаг,
моя
жизнь
Hoje
és
a
minha
pior
ferida,
Сегодня
ты
мой
худший
раны,
Quanta
injustiça
quanta
dor
Сколько
неправды,
сколько
боли
Onde
foi
que
eu
errei
Где
я
ошибся
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Juro
não
te
dava
o
meu
amor
Клянусь,
ты
не
давал
моей
любви
Não
te
tratava
como
flor
Тебя
не
было,
как
цветок
Olha
só
como
estou
Посмотрите
только,
как
я
E
como
ficou...
И
как
стало...
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Juro
não
te
dava
o
meu
amor
Клянусь,
ты
не
давал
моей
любви
Não
te
tratava
como
flor
Тебя
не
было,
как
цветок
Olha
só
como
estou
Посмотрите
только,
как
я
E
como
ficou...
И
как
стало...
A
minha
vida,
a
minha
vida,
a
minha
vida...
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Damásio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.