Ednardo - Lagôa de Aluá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ednardo - Lagôa de Aluá




Lagôa de Aluá
Aluá Lagoon
Uma lagoa nasceu dentro do meu peito
A lagoon was born inside my chest
Pra de noitinha vir a lua espiar
For the moon to come and peek at night
E o meu amor mergulhando dentro dela
And my love diving into it
Nadando nela seus cabelos se molhar
Her hair getting wet while she swims in it
Como é bonito ver o meu amor nadar
How beautiful it is to watch my love swim
Nessa lagoa que nasceu dento de mim
In this lagoon that was born inside me
Depois notar que de tanto se banhar
Then to notice that after bathing so much
Meu amor virou saudade e saiu no meu chorar
My love turned into longing and came out in my crying
Se essa lagoa fosse um copo de aluá
If this lagoon were a cup of aluá
Eu vivia dentro dela até me maravilhar
I would live inside it until I'm amazed
E hoje em dia se me alembro da lagoa
And today, if I remember the lagoon
Sinto que a lua morando no meu peito
I feel that the moon is living in my chest
E o seu clarão é a luz do seu amor
And its glow is the light of your love
E depois que me encandeia faz a luz do meu olhar
And after it dazzles me, it makes my gaze bright
E vejo claro que a lagoa que não vejo
And I see clearly that the lagoon I don't see
É o gosto desse beijo que não posso mais beijar
Is the taste of that kiss that I can no longer kiss
Uma lagoa nasceu dentro do meu peito
A lagoon was born inside my chest
Pra de noitinha vir a lua espiar
For the moon to come and peek at night
E o meu amor mergulhando dentro dela
And my love diving into it
Nadando nela seus cabelos se molhar
Her hair getting wet while she swims in it
Como é bonito ver o meu amor nadar
How beautiful it is to watch my love swim
Nessa lagoa que nasceu dento de mim
In this lagoon that was born inside me
Depois notar que de tanto se banhar
Then to notice that after bathing so much
Meu amor virou saudade e saiu no meu chorar
My love turned into longing and came out in my crying
Se essa lagoa fosse um copo de aluá
If this lagoon were a cup of aluá
Eu vivia dentro dela até me maravilhar
I would live inside it until I'm amazed
E hoje em dia se me alembro da lagoa
And today, if I remember the lagoon
Sinto que a lua morando no meu peito
I feel that the moon is living in my chest
E o seu clarão é a luz do seu amor
And its glow is the light of your love
E depois que me encandeia faz a luz do meu olhar
And after it dazzles me, it makes my gaze bright
E vejo claro que a lagoa que não vejo
And I see clearly that the lagoon I don't see
É o gosto desse beijo que não posso mais beijar
Is the taste of that kiss that I can no longer kiss





Авторы: Climério, Ednardo, Vicente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.