Текст и перевод песни Ednardo - Lagôa de Aluá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagôa de Aluá
Лагуна из алуа
Uma
lagoa
nasceu
dentro
do
meu
peito
В
моей
груди
родилась
лагуна,
Pra
de
noitinha
vir
a
lua
espiar
Чтобы
луна
могла
её
увидеть
ночью.
E
o
meu
amor
mergulhando
dentro
dela
И
моя
любовь,
ныряя
в
неё,
Nadando
nela
seus
cabelos
se
molhar
Плавая
в
ней,
смачивает
свои
волосы.
Como
é
bonito
ver
o
meu
amor
nadar
Как
прекрасно
видеть,
как
моя
любовь
плывёт
Nessa
lagoa
que
nasceu
dento
de
mim
В
этой
лагуне,
что
родилась
во
мне.
Depois
notar
que
de
tanto
se
banhar
Потом
заметить,
что
от
долгих
купаний
Meu
amor
virou
saudade
e
saiu
no
meu
chorar
Моя
любовь
превратилась
в
тоску
и
вышла
с
моими
слезами.
Se
essa
lagoa
fosse
um
copo
de
aluá
Если
бы
эта
лагуна
была
чашей
алуа,
Eu
vivia
dentro
dela
até
me
maravilhar
Я
бы
жил
в
ней,
пока
не
насытился
бы
чудом.
E
hoje
em
dia
se
me
alembro
da
lagoa
И
сегодня,
когда
я
вспоминаю
о
лагуне,
Sinto
que
a
lua
tá
morando
no
meu
peito
Я
чувствую,
что
луна
живёт
в
моей
груди.
E
o
seu
clarão
é
a
luz
do
seu
amor
И
её
сияние
— это
свет
твоей
любви,
E
depois
que
me
encandeia
faz
a
luz
do
meu
olhar
Который,
очаровав
меня,
становится
светом
моего
взгляда.
E
vejo
claro
que
a
lagoa
que
não
vejo
И
я
ясно
вижу,
что
лагуна,
которую
я
не
вижу,
É
o
gosto
desse
beijo
que
não
posso
mais
beijar
— это
вкус
того
поцелуя,
которым
я
больше
не
могу
тебя
поцеловать.
Uma
lagoa
nasceu
dentro
do
meu
peito
В
моей
груди
родилась
лагуна,
Pra
de
noitinha
vir
a
lua
espiar
Чтобы
луна
могла
её
увидеть
ночью.
E
o
meu
amor
mergulhando
dentro
dela
И
моя
любовь,
ныряя
в
неё,
Nadando
nela
seus
cabelos
se
molhar
Плавая
в
ней,
смачивает
свои
волосы.
Como
é
bonito
ver
o
meu
amor
nadar
Как
прекрасно
видеть,
как
моя
любовь
плывёт
Nessa
lagoa
que
nasceu
dento
de
mim
В
этой
лагуне,
что
родилась
во
мне.
Depois
notar
que
de
tanto
se
banhar
Потом
заметить,
что
от
долгих
купаний
Meu
amor
virou
saudade
e
saiu
no
meu
chorar
Моя
любовь
превратилась
в
тоску
и
вышла
с
моими
слезами.
Se
essa
lagoa
fosse
um
copo
de
aluá
Если
бы
эта
лагуна
была
чашей
алуа,
Eu
vivia
dentro
dela
até
me
maravilhar
Я
бы
жил
в
ней,
пока
не
насытился
бы
чудом.
E
hoje
em
dia
se
me
alembro
da
lagoa
И
сегодня,
когда
я
вспоминаю
о
лагуне,
Sinto
que
a
lua
tá
morando
no
meu
peito
Я
чувствую,
что
луна
живёт
в
моей
груди.
E
o
seu
clarão
é
a
luz
do
seu
amor
И
её
сияние
— это
свет
твоей
любви,
E
depois
que
me
encandeia
faz
a
luz
do
meu
olhar
Который,
очаровав
меня,
становится
светом
моего
взгляда.
E
vejo
claro
que
a
lagoa
que
não
vejo
И
я
ясно
вижу,
что
лагуна,
которую
я
не
вижу,
É
o
gosto
desse
beijo
que
não
posso
mais
beijar
— это
вкус
того
поцелуя,
которым
я
больше
не
могу
тебя
поцеловать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Climério, Ednardo, Vicente
Альбом
Ednardo
дата релиза
30-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.