Текст и перевод песни Ednardo - Lupiscínica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
adiar
essa
briga,
amor
Давай
отложим
эту
ссору,
любимая,
Que
eu
estou
cansado
Я
устал.
Deite
aqui
do
lado
e
não
fale
mais
Ложись
рядом
и
больше
не
говори,
Que
eu
estou
calado
Я
молчу.
E
não
balance
essa
chave
И
не
звени
этими
ключами,
Vai
acordar
meu
remorso
Разбудишь
мои
угрызения
совести.
A
tua
bolsa
guarda
segredos
de
mim
Твоя
сумочка
хранит
мои
секреты,
E
por
mais
que
mexa
e
remexa
И
как
бы
я
ни
рылся,
É
voce
que
não
deixa
ver
Ты
не
даешь
мне
их
увидеть.
Muitas
vezes
eu
mudei
de
conversa
Много
раз
я
менял
тему
разговора,
Pra
não
falar
Чтобы
не
говорить.
Quantas
vezes
eu
dobrei
a
esquina
Сколько
раз
я
сворачивал
за
угол,
Pra
não
ver
Чтобы
не
видеть.
E
hoje,
sinto
ciúmes
até
da
tua
falta
И
сегодня
я
ревную
даже
к
твоему
отсутствию,
Mas
não
vou
mais
Но
я
больше
не
буду
Matar
ninguém
por
tua
causa
Убивать
никого
из-за
тебя.
Mate-me,
que
eu
já
te
matei
Убей
меня,
ведь
я
тебя
уже
убил,
Inutilmente
bêbado
Бесполезно
пьяный,
Triste
como
um
peixe
afogado
Грустный,
как
утонувшая
рыба,
Na
madrugada
sonolento
В
сонную
ночь,
De
bolero
em
bolero
От
болеро
к
болеро.
Acuérdate
daqui
a
pouco
Вспомнишь
скоро,
Voce
está
com
a
vida
que
pediu
a
Deus
У
тебя
та
жизнь,
которую
ты
просила
у
Бога.
Acuérdate
daqui
a
pouco
Вспомнишь
скоро,
Voce
está
com
a
vida
que
pediu
a
Deus
У
тебя
та
жизнь,
которую
ты
просила
у
Бога.
Vamos
adiar
essa
briga,
amor
Давай
отложим
эту
ссору,
любимая,
Que
eu
tô
cansado
Я
устал.
Deite
aqui
de
lado
e
não
fale
mais
Ложись
рядом
и
больше
не
говори,
Que
eu
tô
calado
Я
молчу.
E
não
balance
essa
chave
И
не
звени
этими
ключами,
Vai
acordar
meu
remorso
Разбудишь
мои
угрызения
совести.
A
tua
boca
guarda
segredo
de
mim
Твои
губы
хранят
мои
секреты,
E
por
mais
que
mexa
e
remexa
И
как
бы
я
ни
рылся,
É
voce
que
não
deixa
ver
Ты
не
даешь
мне
их
увидеть.
Quantas
vezes
eu
mudei
de
conversa
Сколько
раз
я
менял
тему
разговора,
Pra
não
falar
Чтобы
не
говорить.
Muitas
vezes
eu
dobrei
a
esquina
Много
раз
я
сворачивал
за
угол,
Pra
não
ver
Чтобы
не
видеть.
E
hoje,
sinto
ciúmes
até
da
tua
falta
И
сегодня
я
ревную
даже
к
твоему
отсутствию,
Mas
não
vou
mais
matar
Но
я
больше
не
буду
убивать,
Matar
ninguém
por
tua
causa
Убивать
никого
из-за
тебя.
Mate-me,
que
eu
já
te
matei
Убей
меня,
ведь
я
тебя
уже
убил,
Inutilmente
bêbado
Бесполезно
пьяный,
Triste
como
um
peixe
afogado
Грустный,
как
утонувшая
рыба,
Na
madrugada
sonolento
В
сонную
ночь,
De
bolero
em
bolero
От
болеро
к
болеро.
Acuérdate
daqui
a
pouco
Вспомнишь
скоро,
Voce
está
com
a
vida
que
pediu
a
Deus
У
тебя
та
жизнь,
которую
ты
просила
у
Бога.
Acuérdate
daqui
a
pouco
Вспомнишь
скоро,
Voce
está
com
a
vida
que
pediu
a
Deus
У
тебя
та
жизнь,
которую
ты
просила
у
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Pontes, Petrucio Maia
Альбом
Ednardo
дата релиза
30-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.