Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata pra Brazilia
Serenade for Brazil
É
uma
ilha
solitária
mil
sotaques
It
is
a
solitary
island
of
a
thousand
accents
Uma
trilha
que
descobre
uma
Babel
A
path
that
discovers
a
Babel
Encruzilhada
de
destinos
Crossroads
of
destinies
Super-homens,
super
quadras,
multi-solidão
Supermen,
super
blocks,
multiple
solitude
Presente
em
teu
futuro,
teus
meninos,
tuas
meninas
Present
in
your
future,
your
boys,
your
girls
Tuas
asas,
navegar
sei
que
é
preciso
Your
wings,
to
sail
I
know
it
is
necessary
Alguns
trazem
de
ti
flor
do
cerrado
Some
bring
you
flowers
from
the
cerrados
Eu
sempre
que
ti
vejo
planto
roçados
Whenever
I
see
you,
I
plant
fields
É
que
quando
me
visitas
realizo
trazer-te
sempre
viva
Because
when
you
visit
me,
I
make
it
a
point
to
bring
you
immortelles
Cidade-avião,
vôo
rasante,
aeroplana
no
altiplano
do
chão
Airplane
city,
low-flying
flight,
airplane
on
the
altiplano
of
the
ground
Cidade
planeta,
um
desaguar
de
viajantes
Planet
city,
a
disembarkation
center
for
travelers
Espaço,
porto,
cosmovisão
Space,
port,
worldview
Quase
que
descubro
a
todo
instante
Almost
every
moment
I
discover
Um
lugar
com
semelhança
a
minha
terra
A
place
that
resembles
my
homeland
Uma
coisa
indefinida,
uma
quimera
Something
undefined,
a
mirage
E
penso
ver
no
rosto
And
I
think
I
see
on
the
face
De
algum
novo
habitante
Of
some
new
inhabitant
A
imagem
próxima
e
distante
An
image
near
and
distant
De
minha
primeira
namorada
Of
my
first
girlfriend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ímã
дата релиза
16-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.