Текст и перевод песни Ednita Nazario feat. Gilberto Santa Rosa - Ser Tu Amigo
Es
casi
un
imposible
Это
почти
невозможно
Lo
de
verte
como
amiga
Считать
тебя
своим
другом
Fingir
que
es
muy
normal
Делать
вид,
что
всё
как
обычно
Que
entre
este
ir
y
venir
Что
среди
этой
суеты
Sigan
pasando
días
Идут
дни
за
днями
Es
casi
un
imposible
Это
почти
невозможно
Si
voy
donde
tú
estás
Если
я
там,
где
ты
Disimular
al
verte
Скрыть
при
виде
тебя
Como
si
ya
no
fueras
Что
ты
больше
не
являешься
Mi
única
verdad
Единственным
смыслом
моей
жизни
Ay,
en
tu
pensamiento
Ах,
в
твоих
мыслях
Dirás
que
tontería
Ты
говоришь,
что
я
глупа
Sé
que
soy
mal
actor
Я
знаю,
что
я
плохая
актриса
Se
ve
desde
un
avión
Это
видно
даже
с
самолёта
Que
te
amo
todavía
Что
я
всё
ещё
тебя
люблю
Y
yo
me
quedo
sin
palabras
И
я
остаюсь
без
слов
Y
tú
no
me
dices
nada
А
ты
мне
ничего
не
говоришь
Ser
tu
amiga
es
no
abrazarte
Быть
твоей
подругой
— значит
не
обнимать
тебя
De
la
forma
en
que
quisiera
Так,
как
я
этого
хочу
Es
tan
solo
una
mentira
Это
всего
лишь
ложь
Quiero
ser
de
otra
manera
Я
хочу
быть
другой
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
Быть
так
близко
к
твоему
телу
A
un
solo
paso
de
tu
boca
В
одном
шаге
от
твоих
губ
De
esas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
От
тех
желаний,
которые
провоцирует
во
мне
твой
взгляд
Y
aunque
se
que
esto
es
un
cuento
И
хотя
я
знаю,
что
это
сказка
Aquí
voy
en
el
intento
Я
постараюсь
De
salvar
lo
que
nos
queda
de
amistad
Сохранить
то,
что
осталось
от
нашей
дружбы
No
faltan
estrategias
Нет
недостатка
в
стратегиях
Tú
me
conoces
tanto
Ты
меня
так
хорошо
знаешь
Tal
vez
tú
en
mi
lugar
Может
быть,
ты
на
моём
месте
Hubieses
dicho
ya
Уже
бы
сказала
Todo
esto
que
me
aguanto
Всё
то,
что
я
терплю
Pero
yo
soy
así
Но
я
такая
¿Qué
quieres
que
te
diga?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказала?
Por
miedo
de
no
verte
Из
страха
тебя
не
видеть
Prefiero
imaginarte
Я
предпочитаю
представлять
тебя
Como
cuando
eras
mía
Как
когда
ты
был
моим
Y
yo
me
quedo
sin
palabras
И
я
остаюсь
без
слов
Y
tú
no
me
dices
nada
А
ты
мне
ничего
не
говоришь
Ser
tu
amigo
es
no
abrazarte
(ah)
Быть
твоим
другом
— значит
не
обнимать
тебя
(ах)
De
la
forma
en
que
quisiera
Так,
как
я
этого
хочу
Es
tan
solo
una
mentira
Это
всего
лишь
ложь
Quiero
ser
de
otra
manera
Я
хочу
быть
другой
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
(ah)
Быть
так
близко
к
твоему
телу
(ах)
A
solo
un
paso
de
tu
boca
(oh)
В
одном
шаге
от
твоих
губ
(о)
De
estas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
От
этих
желаний,
которые
провоцирует
во
мне
твой
взгляд
Y
aunque
sé
que
esto
es
un
cuento
И
хотя
я
знаю,
что
это
сказка
Aquí
voy
en
el
intento
Я
постараюсь
De
salvar
lo
que
nos
queda
Сохранить
то,
что
у
нас
осталось
Ser
tu
amigo
es
no
abrazarte
Быть
твоим
другом
— значит
не
обнимать
тебя
De
la
forma
en
que
quisiera
Так,
как
я
этого
хочу
Es
tan
solo
una
mentira
Это
всего
лишь
ложь
Quiero
ser
de
otra
manera
Я
хочу
быть
другой
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
Быть
так
близко
к
твоему
телу
A
solo
un
paso
de
tu
boca
В
одном
шаге
от
твоих
губ
De
estas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
От
этих
желаний,
которые
провоцирует
во
мне
твой
взгляд
Y
aunque
se
que
esto
es
un
cuento
И
хотя
я
знаю,
что
это
сказка
Aquí
voy
en
el
intento
Я
постараюсь
De
salvar
lo
que
nos
queda
Сохранить
то,
что
у
нас
осталось
Lo
que
nos
queda
de
amistad
То,
что
у
нас
осталось
от
дружбы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Montalban, Manuel Ramos-quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.