Текст и перевод песни Ednita Nazario feat. La Ley - Tu Sabes Bien - Acústico Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Sabes Bien - Acústico Version
You Know Well - Acoustic Version
Tú
sabes
bien
que
sin
ti
no
funcionaré
You
know
well
that
without
you
I
won't
work
Sería
intentar
volar
sin
alas
It
would
be
like
trying
to
fly
without
wings
Tú
sabes
bien,
sin
ti
el
invierno
será
muy
cruel
You
know
well,
without
you
the
winter
will
be
very
cruel
Ya
no
habrá
hogueras
en
mi
playa
There
will
be
no
more
bonfires
on
my
beach
Y
todo
el
tiempo
que
pasamos
juntos
And
all
the
time
we
spent
together
No
lo
olvidaré,
será
una
mancha
en
el
agua
I
will
not
forget
it,
it
will
be
a
stain
in
the
water
Y
cada
noche
que
te
amé,
lo
juro
And
every
night
that
I
loved
you,
I
swear
La
recordaré
junto
a
la
luna
en
la
cama
I
will
remember
it
with
the
moon
in
bed
Ay-ay-ay,
qué
será
de
ti
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
you
Ay-ay-ay,
qué
va
a
ser
de
mí
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
me
Si
tú
te
alejas
y
yo
me
quedo
muy
solita
aquí
If
you
move
away
and
I
am
left
here
all
alone
Ay-ay-ay,
qué
será
de
ti
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
you
Ay-ay-ay,
qué
va
a
ser
de
mí
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
me
Si
tú
me
dejas
y
yo
me
quedo
llorando
por
ti
If
you
leave
me
and
I
am
left
crying
for
you
Tú
sabes
bien
que
si
me
quitas
del
medio
hoy
You
know
well
that
if
you
remove
me
from
the
middle
today
Voy
a
llorar
un
mar
de
lágrimas
I
am
going
to
cry
a
sea
of
tears
Tú
sabes
bien
You
know
well
No
es
tan
fácil
decir
adiós
It
is
not
so
easy
to
say
goodbye
Y
luego
continuar
en
calma
And
then
continue
calmly
Y
cuando
lejos,
muy
lejos
estés
And
when
you
are
far,
far
away
Te
recordaré
con
tristeza
en
tu
mirada
I
will
remember
you
with
sadness
in
your
eyes
Y
cuando
el
deseo
entre
en
mi
piel
And
when
desire
enters
my
skin
Imaginare
tu
mano
bajo
mi
falda
I
will
imagine
your
hand
under
my
skirt
Ay-ay-ay,
qué
será
Oh-oh-oh,
what
will
be
Ay-ay-ay,
qué
será
de
ti
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
you
Ay-ay-ay,
qué
va
a
ser
de
mí
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
me
Si
tú
te
alejas
y
yo
me
quedo
muy
solita
aquí
If
you
move
away
and
I
am
left
here
all
alone
Ay-ay-ay,
qué
será
de
ti
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
you
Ay-ay-ay,
qué
va
a
ser
de
mí
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
me
Si
tú
me
dejas
y
yo
me
quedo
llorando
por
ti
If
you
leave
me
and
I
am
left
crying
for
you
Tú
sabes
bien
You
know
well
Por
qué
será
que
el
amor,
el
amor
Why
is
it
that
love,
love
Es
como
una
ola
Is
like
a
wave
Cuando
llega
te
besa,
te
abraza
y
con
facilidad
te
abandona
When
it
comes
it
kisses
you,
embraces
you
and
easily
leaves
you
Por
qué
será,
mi
amor
Why
is
it,
my
love
Que
va
a
ser
de
mí
What
will
become
of
me
Si
tú
te
alejas
y
yo
me
quedo
muy
solita
aquí
If
you
move
away
and
I
am
left
here
all
alone
Ay-ay-ay,
qué
será
de
ti
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
you
Ay-ay-ay,
qué
va
a
ser
de
mí
Oh-oh-oh,
what
will
become
of
me
Si
tú
te
alejas
y
yo
me
quedo
llorando
por
ti
If
you
move
away
and
I
am
left
crying
for
you
Ay,
qué
será
de
ti
Oh,
what
will
become
of
you
Ay,
qué
va
a
ser
de
mí
Oh,
what
will
become
of
me
Si
tú
te
alejas
y
yo
me
quedo
llorando
por
ti
If
you
move
away
and
I
am
left
crying
for
you
Tú
sabes
bien
You
know
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Rafael De Los Reyes Planton, Jose Antonio De Los Reyes Planton
Альбом
La Diva
дата релиза
29-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.