Текст и перевод песни Ednita Nazario - A Que No Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que No Te Vas
Держу пари, ты не уйдешь
Dices
que
te
has
cansado
ya
Ты
говоришь,
что
устал
уже
De
mi
manera
exagerada
de
reír
От
моего
заразительного
смеха,
Que
mis
caprichos
no
te
van
Что
мои
капризы
тебе
не
по
душе
Y
que
estás
harto
de
escucharme
presumir
И
что
ты
сыт
по
горло
моим
хвастовством.
Pero
igual
tienes
que
admitir
Но
всё
же
ты
должен
признать,
Que
te
vuelves
loco
cuando
rozo
tu
nariz
Что
ты
сходишь
с
ума,
когда
я
касаюсь
твоего
носа.
Si
no
es
así,
explícame,
¿por
qué
Если
это
не
так,
объясни
мне,
почему
Aún
estás
aquí?
Ты
всё
ещё
здесь?
¡A
que
no
te
vas!
Спорим,
ты
не
уйдешь!
¡A
que
no
te
atreves
a
matar
Спорим,
ты
не
посмеешь
убить
La
poquita
fe
Ту
крошечную
веру,
Que
nos
queda
para
continuar!
Что
осталась
у
нас,
чтобы
продолжать!
¿A
quién
pretendes
engañar
Кого
ты
пытаешься
обмануть
Con
ese
cuento
de
partirme
en
dos
el
corazón
que
ya
te
di?
Этой
сказкой
о
том,
что
разобьёшь
сердце,
которое
я
тебе
уже
отдала?
¡A
que
no
te
vas!
Спорим,
ты
не
уйдешь!
No
me
regañes
otra
vez
Не
ругай
меня
снова,
Como
una
niña
que
no
quiere
obedecer
Как
ребёнка,
который
не
хочет
слушаться.
Déjame
ser
tal
como
soy
Позволь
мне
быть
такой,
какая
я
есть,
Que
mis
defectos
no
marchitan
lo
que
va,
oh
Ведь
мои
недостатки
не
заглушают
то,
что
происходит,
о,
Si
el
sol
apenas
comenzó
a
salir
Если
солнце
только
начало
восходить,
¿Por
qué
sufrir?,
ah-ah
Зачем
страдать?
А-а
¡A
que
no
te
vas!
Спорим,
ты
не
уйдешь!
¡A
que
no
te
atreves
a
matar
Спорим,
ты
не
посмеешь
убить
La
poquita
fe
Ту
крошечную
веру,
Que
nos
queda
para
continuar!
Что
осталась
у
нас,
чтобы
продолжать!
¿A
quién
pretendes
engañar
Кого
ты
пытаешься
обмануть
Con
ese
cuento
de
partirme
en
dos
el
corazón
que
ya
te
di?
Этой
сказкой
о
том,
что
разобьёшь
сердце,
которое
я
тебе
уже
отдала?
¡A
que
no
te
vas!
Спорим,
ты
не
уйдешь!
Con
qué
derecho
tú
Какое
право
имеешь
ты,
Con
qué
derecho
yo
Какое
право
имею
я
Ponerle
fin
a
este
tesoro
de
los
dos
Положить
конец
этому
нашему
общему
сокровищу?
¿Por
qué
dejarme
así?
Зачем
оставлять
меня
вот
так?
¿Por
qué
te
vas
a
ir?
Зачем
ты
уйдешь?
Te
desafío
hoy
Я
бросаю
тебе
вызов
сегодня,
¡A
que
no
te
vas!,
no,
no
Спорим,
ты
не
уйдешь!
Нет,
нет
¿A
quién
pretendes
engañar
Кого
ты
пытаешься
обмануть
Con
ese
cuento
de
partirme
en
dos
el
corazón
que
ya
te
di?
Этой
сказкой
о
том,
что
разобьёшь
сердце,
которое
я
тебе
уже
отдала?
¡A
que
no
te
vas!
Спорим,
ты
не
уйдешь!
¡A
que
no
te
atreves
a
matar
la
poquita
fe
Спорим,
ты
не
посмеешь
убить
ту
крошечную
веру,
Que
nos
queda
para
continuar!
Что
осталась
у
нас,
чтобы
продолжать!
A
quien
pretendes
engañar
Кого
ты
пытаешься
обмануть
Con
ese
cuento
de
partirme
en
dos
el
corazón
que
ya
te
di
Этой
сказкой
о
том,
что
разобьёшь
сердце,
которое
я
тебе
уже
отдала?
¡A
que
no
te
vas!,
uh
Спорим,
ты
не
уйдешь!
Ух
¡A
que
no!
Спорим,
что
нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Portmann, Claudia Brant, Amerika
Альбом
La Diva
дата релиза
29-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.