Текст и перевод песни Ednita Nazario - Así Es la Vida Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es la Vida Sin Ti
Вот какова жизнь без тебя
Puedo
llegar
a
soñar
Я
могу
мечтать,
Puedo
reírme
y
hasta
disfrutar
Я
могу
смеяться
и
даже
радоваться,
Puedo
salir
de
noche
a
caminar
Я
могу
выйти
ночью
на
прогулку
Y
ver
el
cielo
И
смотреть
на
небо.
Puedo
volver
a
intentar
Я
могу
снова
попытаться
Abrir
las
puertas
y
volver
a
dar
Отворить
двери
и
снова
дать,
Tal
vez
un
día
hasta
poder
amar
Может
быть,
однажды
даже
полюбить,
No
sé
si
puedo
Не
знаю,
смогу
ли.
Sé
que
tengo
que
seguir
luchando
por
ganarle
al
tiempo
Я
знаю,
что
должна
продолжать
бороться,
чтобы
победить
время,
Sé
que
tengo
que
aprender
a
caminar
así
Я
знаю,
что
должна
научиться
ходить
вот
так.
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Но
это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
perfecta,
casi
una
vida
Почти
идеальная,
почти
жизнь,
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
completa,
pero
adormecida
Почти
полная,
но
оцепеневшая.
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Но
это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
tan
llena,
pero
de
mentiras
Почти
такая
же
полная,
но
лжи,
Como
una
sombra
que
cae
sobre
mí
Как
тень,
падающая
на
меня,
Y
no
me
deja
encontrar
la
salida
И
не
дающая
мне
найти
выход.
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Это
всего
лишь
жизнь
без
тебя.
Puedo
seguir
si
no
estás
Я
могу
продолжать,
если
тебя
нет,
Pasar
los
días
sin
mirar
atrás
Проводить
дни,
не
оглядываясь
назад,
Perder
el
miedo
y
ya
no
verte
más
Потерять
страх
и
больше
не
видеть
тебя,
Ya
casi
puedo
Я
почти
могу.
Sé
que
tengo
que
seguir
luchando
por
ganarle
al
tiempo
Я
знаю,
что
должна
продолжать
бороться,
чтобы
победить
время,
Sé
que
tengo
que
aprender
a
caminar
así
Я
знаю,
что
должна
научиться
ходить
вот
так.
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Но
это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
perfecta,
casi
una
vida
Почти
идеальная,
почти
жизнь,
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
completa,
pero
adormecida
Почти
полная,
но
оцепеневшая.
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Но
это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
tan
llena,
pero
de
mentiras
Почти
такая
же
полная,
но
лжи,
Como
una
sombra
que
cae
sobre
mí
Как
тень,
падающая
на
меня,
Y
no
me
deja
encontrar
la
salida
И
не
дающая
мне
найти
выход.
Aunque
a
veces
veo
la
luz
que
me
da
una
esperanza
Хотя
иногда
я
вижу
свет,
дающий
мне
надежду,
Esa
sombra,
que
es
como
un
fantasma,
me
hace
regresar
Эта
тень,
словно
призрак,
заставляет
меня
вернуться.
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Но
это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
perfecta,
casi
una
vida
Почти
идеальная,
почти
жизнь,
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
completa,
pero
adormecida
Почти
полная,
но
оцепеневшая.
Pero
esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Но
это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Casi
tan
llena,
pero
de
mentiras
Почти
такая
же
полная,
но
лжи,
Como
una
sombra
que
cae
sobre
mí
Как
тень,
падающая
на
меня,
Y
no
me
deja
encontrar
la
salida
И
не
дающая
мне
найти
выход.
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Это
всего
лишь
жизнь
без
тебя.
(Como
una
sombra
que
cae
sobre
mí)
(Как
тень,
падающая
на
меня)
Esto
es
solo
la
vida
sin
ti
Это
всего
лишь
жизнь
без
тебя,
Vida
sin
ti
Жизнь
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres, Arturo Medina Capiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.