Ednita Nazario - Como Antes - перевод текста песни на немецкий

Como Antes - Ednita Nazarioперевод на немецкий




Como Antes
Wie Früher
Si el regresa que haría yo?
Was würde ich tun, wenn er zurückkommt?
Cual sería mi primer reacción?
Was wäre meine erste Reaktion?
Le daría yo la espalda
Würde ich ihm den Rücken zukehren?
Pensaría si aún me ama
Würde ich überlegen, ob er mich noch liebt?
O simplemente le diría adiós
Oder würde ich ihm einfach Lebewohl sagen?
Si el regresa que haría yo?
Was würde ich tun, wenn er zurückkommt?
Ante su sonrisa no hay un no
Gegen sein Lächeln gibt es kein Nein.
Desearía igual su boca
Würde ich seinen Mund genauso begehren?
La que me volvía loca
Der mich verrückt machte?
Y tiernamente le haría el amor
Und würde ich ihn zärtlich lieben?
Como antes cuando fuimos dos amigos dos amantes
Wie früher, als wir zwei Freunde, zwei Liebende waren.
Como antes cuando por la piel rondaba el amor
Wie früher, als die Liebe unter die Haut ging.
Como antes de probarme y de romperme el corazón
Wie früher, bevor er mich ausprobierte und mein Herz brach.
Como antes cuando el me hacía suya a cada instante
Wie früher, als er mich jeden Augenblick zu seiner machte.
Como antes cuando despertaba en mi la gran pasión
Wie früher, als er die große Leidenschaft in mir weckte.
Como antes de cruzar la puerta y decirme adiós
Wie früher, bevor er durch die Tür ging und mir Lebewohl sagte.
Adiós
Lebewohl.
Si el regresa que haría yo? (Si el regresa que haría)
Was würde ich tun, wenn er zurückkommt? (Wenn er zurückkommt, was würde ich tun?)
Si jamás logré arrancármelo
Wenn ich ihn mir nie aus dem Herzen reißen konnte.
Se quedó atado a mis ganas
Er blieb an mein Verlangen gebunden.
Se quedó clavado a mi alma
Er blieb in meiner Seele verankert.
Y fui volcán por el y fui ciclón
Und ich war für ihn Vulkan und war Zyklon.
Como antes, cuando fuimos dos amigos dos amantes
Wie früher, als wir zwei Freunde, zwei Liebende waren.
Como antes, cuando por la piel rondaba el amor
Wie früher, als die Liebe unter die Haut ging.
Como antes de probarme y de romperme el corazón
Wie früher, bevor er mich ausprobierte und mein Herz brach.
Como antes, cuando el me hacía suya a cada instante.
Wie früher, als er mich jeden Augenblick zu seiner machte.
Como antes, cuando despertaba en mi la gran pasión
Wie früher, als er die große Leidenschaft in mir weckte.
Como antes de cruzar la puerta y decirme adiós
Wie früher, bevor er durch die Tür ging und mir Lebewohl sagte.
Adiós
Lebewohl.
Adiós
Lebewohl.
Como antes
Wie früher.
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh.
Como antes
Wie früher.
Ohh, como antes
Ohh, wie früher.
Como antes
Wie früher.





Авторы: Luis Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.