Текст и перевод песни Ednita Nazario - Dicen
Donde
te
metiste?
Where
did
you
run
off
to?
Donde
te
escondiste?
Where
did
you
hide?
Tengo
que
saber
donde
me
estas
huyendo
I
have
to
know
where
you
are
running
away
to
No
me
puedes
engañar.
You
can't
fool
me.
Dímelo
a
la
cara
Tell
it
to
my
face
Que
este
amor
es
falso,
That
this
love
is
fake,
Que
tus
juramentos
fueron
un
veneno
That
your
vows
were
a
poison
De
mi
vida
y
nada
mas.
From
my
life
and
nothing
more.
Dime
como
hacer
para
arrancarme
este
dolor,
Tell
me
how
to
tear
this
pain
out,
Dime
yo
no
se
sacar
de
mi
alma
tu
sabor.
Tell
me
I
don't
know
how
to
extract
your
taste
from
my
soul.
Se
me
enfrían
los
sueños,
My
dreams
are
cooling,
Con
quién
diablos
está
tu
piel
Who
the
hell
do
you
share
your
skin
with?
Me
aplasta
el
silencio
y
tu
castillo
de
hielo.
I
am
crushed
by
the
silence
and
your
ice
caslte.
Una
lagrima
pide
que
me
dejes
entrar
en
ti
A
tear
asks
you
to
let
me
inside
Que
le
abras
las
puertas
al
amor
al
sentir.
To
give
love
an
opening
to
feel.
Tu
no
me
mereces
pero
me
haces
falta
You
don't
deserve
me
but
I
miss
you
Con
un
beso
turo
se
cae
mi
orgullo
With
a
kiss
from
you,
my
pride
crumbles
Y
me
muero
de
pasion
ohh
And
I
die
of
passion
ohh
Yo
por
tí
me
entrego
una
vez
y
todas
I
give
myself
to
you
once
and
for
all
Es
tu
vida
loca
que
a
mí
me
alborota
It's
your
crazy
life
that
drives
me
wild
Y
me
quema
el
corazón.
And
burns
my
heart.
Dime
como
hacer
para
arrancarme
este
dolor,
Tell
me
how
to
tear
this
pain
out,
Dime
yo
no
se
sacar
de
mi
alma
tu
sabor.
Tell
me
I
don't
know
how
to
extract
your
taste
from
my
soul.
Se
me
enfrían
los
sueños,
My
dreams
are
cooling,
Con
quién
diablos
está
tu
piel
Who
the
hell
do
you
share
your
skin
with?
Me
aplasta
el
silencio
y
tu
castillo
de
hielo.
I
am
crushed
by
the
silence
and
your
ice
caslte.
Una
lagrima
pide
que
me
dejes
entrar
en
ti
A
tear
asks
you
to
let
me
inside
Que
le
abras
las
puertas
al
amor
al
sentir.
To
give
love
an
opening
to
feel.
Una
lagrima
pideeeee
A
tear
is
askingggg
Entrar
en
ti
To
get
inside
of
you
Al
amor
al
sentir,
al
sentir
To
love,
to
feel,
to
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laureano Brizuela Wilde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.