Ednita Nazario - Mi Libertad - перевод текста песни на немецкий

Mi Libertad - Ednita Nazarioперевод на немецкий




Mi Libertad
Meine Freiheit
Todo comenzo cuando te perdi algo se quebro dentro de mi.
Alles begann, als ich dich verlor, etwas zerbrach in mir.
Vino de tu amor tiene otro sabor se que ya me distres lo mejor.
Der Geschmack deiner Liebe hat sich verändert, ich weiß, dass du mir bereits dein Bestes gegeben hast.
Fuego en tu calor ganas de sentir todo se apago dentro de ti.
Feuer in deiner Wärme, Lust zu fühlen, alles erlosch in dir.
Trato de inventar otra realidad tengo que aceptar que ya no estas.
Ich versuche, eine andere Realität zu erfinden, ich muss akzeptieren, dass du nicht mehr da bist.
Si ya lo intente la razon, no domina el corazon, porque ya no abrazas mi cuerpo y es cierto el final.
Ich habe es bereits versucht, die Vernunft beherrscht das Herz nicht, warum umarmst du meinen Körper nicht mehr, und es ist wahr, das Ende ist da.
Hoy la vida me ha enseñado, lo que el recomenzar,
Heute hat mich das Leben gelehrt, was es heißt, neu anzufangen,
El fuego en mi sangre de seguro volvera te hara brillar, te hara brillar veras mi libertad.
Das Feuer in meinem Blut wird sicher zurückkehren, es wird dich zum Strahlen bringen, es wird dich zum Strahlen bringen, du wirst meine Freiheit sehen.
Tus ojos en mi piel, tus manos sobre mi, el eco de tu voz se queda aqui.
Deine Augen auf meiner Haut, deine Hände auf mir, das Echo deiner Stimme bleibt hier.
Tanta frialdad no pasa sin control quiero respirar lejos de ti.
So viel Kälte vergeht nicht unkontrolliert, ich möchte atmen, weit weg von dir.
Pero lo intente, la razon no domina al corazon y aunque ya no habrese tu cuerpo y llega el final hoy la vida me ha enseñado, lo que el comenzar.
Aber ich habe es versucht, die Vernunft beherrscht das Herz nicht, und obwohl mein Körper dich nicht mehr umarmt und das Ende kommt, hat mich das Leben heute gelehrt, was es heißt, anzufangen.
El fuego en mi sangre de seguro volvera, te hara brilla, te hara brillar veras mi libertad.
Das Feuer in meinem Blut wird sicher zurückkehren, es wird dich zum Strahlen bringen, es wird dich zum Strahlen bringen, du wirst meine Freiheit sehen.
Si la vida me enseño a quererte, pues tendre el valor de perderte.
Wenn das Leben mich gelehrt hat, dich zu lieben, dann werde ich den Mut haben, dich zu verlieren.
Soy el recuerdo, cierto el final...
Ich bin die Erinnerung, gewiss das Ende...
Hoy la vida me ha enseñado lo que es volver a amar. El fuego en mi sangre de seguro volvera, me hara brillar, me hara brillar veras... mi libertad, mi libertad
Heute hat mich das Leben gelehrt, was es heißt, wieder zu lieben. Das Feuer in meinem Blut wird sicher zurückkehren, es wird mich zum Strahlen bringen, es wird mich zum Strahlen bringen, du wirst sehen... meine Freiheit, meine Freiheit.





Авторы: Rafael Esparza Ruiz, Jaime Ciero, Ednita Nazario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.