Ednita Nazario - No Voy a Llorar - перевод текста песни на немецкий

No Voy a Llorar - Ednita Nazarioперевод на немецкий




No Voy a Llorar
Ich werde nicht weinen
Al fin me he dado cuenta,
Endlich ist mir klar geworden,
Q el amor se termino,
Dass die Liebe vorbei ist,
Se acabo la fantasía,
Die Fantasie ist vorbei,
Ese sueño que tenía
Dieser Traum, den ich hatte
Con tu adiós, se marchito.
Mit deinem Abschied, ist er verwelkt.
La vida continua,
Das Leben geht weiter,
Ignorarlo para que,
Warum es ignorieren,
Seguiré por mi camino,
Ich werde meinen Weg weitergehen,
Aunq duele mi destino,
Auch wenn mein Schicksal schmerzt,
Yo lo sobreviviré
Ich werde es überleben.
No voy a llorar,
Ich werde nicht weinen,
No me tengas lastima,
Hab kein Mitleid mit mir,
Voy a resistir, no veras de mí,
Ich werde widerstehen, du wirst von mir nicht sehen,
Ni una sola lágrima.
Nicht eine einzige Träne.
No voy a llorar, no vale la pena,
Ich werde nicht weinen, es lohnt sich nicht,
Sin mirar atrás, voy a terminar,
Ohne zurückzublicken, werde ich beenden,
Con esta condena, no voy a llorar.
Diese Qual, ich werde nicht weinen.
Que tengas buena suerte,
Ich wünsche dir viel Glück,
No te voy a reprochar,
Ich werde dir keine Vorwürfe machen,
Te entregue toda mi vida,
Ich gab dir mein ganzes Leben,
Y aunq duele tu partida,
Und auch wenn dein Abschied schmerzt,
Yo te puedo perdonar.
Ich kann dir verzeihen.
No voy a llorar,
Ich werde nicht weinen,
No me tengas lastima,
Hab kein Mitleid mit mir,
Voy a resistir, no veras de mí,
Ich werde widerstehen, du wirst von mir nicht sehen,
Ni una sola lágrima.
Nicht eine einzige Träne.
Yo oh, no voy a llorar, no vale la pena,
Oh, ich werde nicht weinen, es lohnt sich nicht,
Sin mirar atrás, voy a terminar,
Ohne zurückzublicken, werde ich beenden,
Con esta condena,
Diese Qual,
No voy a llorar, no voy a llorar, por ti.
Ich werde nicht weinen, ich werde nicht weinen, um dich.





Авторы: Edna Maria Nazario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.