Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Llorar
Ich werde nicht weinen
Al
fin
me
he
dado
cuenta,
Endlich
ist
mir
klar
geworden,
Q
el
amor
se
termino,
Dass
die
Liebe
vorbei
ist,
Se
acabo
la
fantasía,
Die
Fantasie
ist
vorbei,
Ese
sueño
que
tenía
Dieser
Traum,
den
ich
hatte
Con
tu
adiós,
se
marchito.
Mit
deinem
Abschied,
ist
er
verwelkt.
La
vida
continua,
Das
Leben
geht
weiter,
Ignorarlo
para
que,
Warum
es
ignorieren,
Seguiré
por
mi
camino,
Ich
werde
meinen
Weg
weitergehen,
Aunq
duele
mi
destino,
Auch
wenn
mein
Schicksal
schmerzt,
Yo
lo
sobreviviré
Ich
werde
es
überleben.
No
voy
a
llorar,
Ich
werde
nicht
weinen,
No
me
tengas
lastima,
Hab
kein
Mitleid
mit
mir,
Voy
a
resistir,
no
veras
de
mí,
Ich
werde
widerstehen,
du
wirst
von
mir
nicht
sehen,
Ni
una
sola
lágrima.
Nicht
eine
einzige
Träne.
No
voy
a
llorar,
no
vale
la
pena,
Ich
werde
nicht
weinen,
es
lohnt
sich
nicht,
Sin
mirar
atrás,
voy
a
terminar,
Ohne
zurückzublicken,
werde
ich
beenden,
Con
esta
condena,
no
voy
a
llorar.
Diese
Qual,
ich
werde
nicht
weinen.
Que
tengas
buena
suerte,
Ich
wünsche
dir
viel
Glück,
No
te
voy
a
reprochar,
Ich
werde
dir
keine
Vorwürfe
machen,
Te
entregue
toda
mi
vida,
Ich
gab
dir
mein
ganzes
Leben,
Y
aunq
duele
tu
partida,
Und
auch
wenn
dein
Abschied
schmerzt,
Yo
te
puedo
perdonar.
Ich
kann
dir
verzeihen.
No
voy
a
llorar,
Ich
werde
nicht
weinen,
No
me
tengas
lastima,
Hab
kein
Mitleid
mit
mir,
Voy
a
resistir,
no
veras
de
mí,
Ich
werde
widerstehen,
du
wirst
von
mir
nicht
sehen,
Ni
una
sola
lágrima.
Nicht
eine
einzige
Träne.
Yo
oh,
no
voy
a
llorar,
no
vale
la
pena,
Oh,
ich
werde
nicht
weinen,
es
lohnt
sich
nicht,
Sin
mirar
atrás,
voy
a
terminar,
Ohne
zurückzublicken,
werde
ich
beenden,
Con
esta
condena,
Diese
Qual,
No
voy
a
llorar,
no
voy
a
llorar,
por
ti.
Ich
werde
nicht
weinen,
ich
werde
nicht
weinen,
um
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edna Maria Nazario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.