Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para el Peor Amante
Für den schlechtesten Liebhaber
Fíjate
si
me
supo
mal
que
con
el
tiempo
me
sabe
peor
Stell
dir
vor,
wie
übel
es
mir
aufstieß,
dass
es
mit
der
Zeit
noch
schlimmer
wird.
Un
perfecto
patán
que
no
distingue
cuando
ahí
amor
Ein
perfekter
Mistkerl,
der
nicht
erkennt,
wann
Liebe
im
Spiel
ist.
Brillante
para
el
peor
amante
que
se
lleva
por
delante
a
mi
corazón
Brillant
als
schlechtester
Liebhaber,
der
mein
Herz
überrennt.
No
te
has
ganado
ninguna
medalla,
esa
la
pongo
yo
Du
hast
dir
keine
Medaille
verdient,
die
hänge
ich
mir
selbst
um.
Se
me
revuelven
las
entrañas,
que
tonta
soy
Mir
dreht
sich
der
Magen
um,
wie
dumm
ich
bin.
Si
alguna
vez
dije
que
te
admiraba,
es
la
imaginación
Wenn
ich
jemals
sagte,
ich
würde
dich
bewundern,
war
das
Einbildung.
Lo
bueno,
te
lo
puse
yo
Das
Gute
daran,
das
habe
ich
eingebracht.
Para
el
peor
amante,
esta
canción
Für
den
schlechtesten
Liebhaber,
dieses
Lied.
Esto
me
hará
más
grande
Das
wird
mich
stärker
machen.
Y
a
ti
peor
Und
dich
schlechter.
Se
me
iba
el
aire
entre
suspiros,
las
manos
solas,
sin
querer
Ich
rang
nach
Luft
zwischen
Seufzern,
die
Hände
unwillkürlich,
wie
von
selbst.
El
seso
me
lo
había
absorbido,
yo
me
vestía
con
su
piel,
eh,
eh
Den
Verstand
hatte
er
mir
geraubt,
ich
hüllte
mich
in
seine
Haut,
eh,
eh.
Ya
para
entonces
la
razón
se
había
dormido
Schon
damals
war
die
Vernunft
eingeschlafen.
Su
boca
no
paraba
de
comer
Sein
Mund
hörte
nicht
auf
zu
fressen.
Los
restos
de
mi
alma
repartidos
Die
Reste
meiner
Seele
verteilt.
Entre
las
veces
que
yo
lo
intente,
eh
Zwischen
all
den
Malen,
die
ich
es
versuchte,
eh.
No
te
has
ganado
ninguna
medalla,
esa
la
pongo
yo
Du
hast
dir
keine
Medaille
verdient,
die
hänge
ich
mir
selbst
um.
Se
me
revuelven
las
entrañas,
que
tonta
soy
Mir
dreht
sich
der
Magen
um,
wie
dumm
ich
bin.
Si
alguna
vez
dije
que
te
admiraba,
es
la
imaginación
Wenn
ich
jemals
sagte,
ich
würde
dich
bewundern,
war
das
Einbildung.
Lo
bueno,
te
lo
puse
yo
Das
Gute
daran,
das
habe
ich
eingebracht.
Para
el
peor
amante,
esta
canción
Für
den
schlechtesten
Liebhaber,
dieses
Lied.
Esto
me
hará
más
grande
Das
wird
mich
stärker
machen.
Y
a
ti,
peor
Und
dich
schlechter.
Para
el
peor
amante,
esta
canción
Für
den
schlechtesten
Liebhaber,
dieses
Lied.
Esto
me
hará
más
grande
Das
wird
mich
stärker
machen.
Y
a
ti,
peor
Und
dich
schlechter.
Para
el
peor
amante,
esta
canción
Für
den
schlechtesten
Liebhaber,
dieses
Lied.
Esto
me
hará
más
grande
Das
wird
mich
stärker
machen.
Y
a
ti
peor
Und
dich
schlechter.
Para
el
peor
amante,
esta
canción
Für
den
schlechtesten
Liebhaber,
dieses
Lied.
Esto
me
hará
más
grande
Das
wird
mich
stärker
machen.
Y
a
ti
peor
Und
dich
schlechter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Perez Maria Victoria
Альбом
Desnuda
дата релиза
23-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.