Ednita Nazario - Tema Para Una Voz Triste Y Un Piano - перевод текста песни на немецкий

Tema Para Una Voz Triste Y Un Piano - Ednita Nazarioперевод на немецкий




Tema Para Una Voz Triste Y Un Piano
Thema für eine traurige Stimme und ein Klavier
De esta gran tristeza
Von dieser großen Traurigkeit
Solo queda ya el recuerdo
Bleibt nur noch die Erinnerung
Ya que el paso de los años
Da der Lauf der Jahre
La borro
Sie ausgelöscht hat
Solo muy adentro
Nur tief drinnen
De mi pecho aun se escucha
In meiner Brust hört man noch
Los sollosos de mi tonto corazon.
Das Schluchzen meines törichten Herzens.
Porque aunque yo quiera
Denn obwohl ich will
Olvidarme por completo
Vollständig vergessen
De las cosas que me diste
Die Dinge, die du mir gabst
De las cosas que te di
Die Dinge, die ich dir gab
Aun me queda en el recuerdo
Bleibt mir noch in Erinnerung
La ternura de tus besos
Die Zärtlichkeit deiner Küsse
Las fragancia de tu cuerpo
Der Duft deines Körpers
La tristeza de un adios.
Die Traurigkeit eines Abschieds.
Que triste me siento
Wie traurig fühle ich mich
Cuando pienso en estas cosas
Wenn ich an diese Dinge denke
Que no puedo remediarlas con pensar
Die ich durch Nachdenken nicht ändern kann
Y es que no he encontrado
Und es ist so, dass ich nicht gefunden habe
Quien me de lo que me has dado
Jemanden, der mir gibt, was du mir gegeben hast
Quien me quiera tiernamente como tu
Jemanden, der mich zärtlich liebt wie du
Que tristeza mia
Ach, meine Traurigkeit
Solo queda ya el recuerdo
Bleibt nur noch die Erinnerung
De quien es lo que mas quiero
An den, den ich am meisten liebe
A quien todo se lo debo
Dem ich alles verdanke
Que eres tu.
Der du bist.
Que triste me siento
Wie traurig fühle ich mich
Cuando pienso en estas cosas
Wenn ich an diese Dinge denke
Que no puedo remediarlas
Die ich nicht ändern kann
Con pensar
Durch Nachdenken
Y es que no he encontrado
Und es ist so, dass ich nicht gefunden habe
Quien me de lo que me has dado
Jemanden, der mir gibt, was du mir gegeben hast
Quien me quiera tiernamente como tu
Jemanden, der mich zärtlich liebt wie du
Que tristeza mia
Ach, meine Traurigkeit
Solo queda ya el recuerdo
Bleibt nur noch die Erinnerung
De quien es lo que mas quiero
An den, den ich am meisten liebe
A quien todo se lo debo
Dem ich alles verdanke
Que eres tu.
Der du bist.





Авторы: Jorge Estadella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.