Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Gato En La Oscuridad
Eine Katze im Dunkeln
Cuando
era
chiquilla,
qué
alegría,
Als
ich
ein
kleines
Mädchen
war,
welch
eine
Freude,
Jugando
a
la
guerra
noche
y
día,
Ich
spielte
Krieg
Nacht
und
Tag,
Saltando
una
cerca,
verte
a
ti,
Sprang
über
einen
Zaun,
um
dich
zu
sehen,
Y
así
en
tus
ojos
algo
nuevo
descubrí.
Und
so
entdeckte
ich
in
deinen
Augen
etwas
Neues.
Las
rosas
decían
que
eras
mío
Die
Rosen
sagten,
dass
du
mein
warst
Y
un
gato
me
hacía
compañía.
Und
eine
Katze
leistete
mir
Gesellschaft.
Desde
que
me
dejaste,
yo
no
sé
por
qué
Seit
du
mich
verlassen
hast,
weiß
ich
nicht
warum,
La
ventana
es
más
grande
sin
tu
amor.
Ist
das
Fenster
größer
ohne
deine
Liebe.
El
gato
que
está
en
nuestro
cielo
Die
Katze,
die
in
unserem
Himmel
ist
No
va
a
volver
a
casa
si
no
estás.
Wird
nicht
nach
Hause
zurückkehren,
wenn
du
nicht
da
bist.
Lo
sabes,
mi
amor,
qué
noche
bella,
Du
weißt
es,
mein
Liebster,
welch
schöne
Nacht,
Presiento
que
tú
estás
en
esa
estrella.
Ich
ahne,
dass
du
in
jenem
Stern
bist.
El
gato
que
está
triste
y
azul
Die
Katze,
die
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvidsa
que
fuiste
mío,
Vergisst
niemals,
dass
du
mein
warst,
Mas
sé
que
sabrá
de
mi
sufrir
Doch
ich
weiß,
sie
wird
von
meinem
Leid
erfahren
Porque
en
mis
ojos
una
lágrima
hay.
Denn
in
meinen
Augen
ist
eine
Träne.
Querido,
querido,
vida
mía,
Liebster,
Liebster,
mein
Leben,
Reflejo
de
luna
que
reía.
Spiegelbild
des
Mondes,
das
lachte.
Si
amar
es
errado,
culpa
mía,
te
amé
Wenn
Lieben
falsch
ist,
meine
Schuld,
ich
liebte
dich
En
el
fondo,
¿que
es
la
vida?
No
lo
sé.
Im
Grunde,
was
ist
das
Leben?
Ich
weiß
es
nicht.
El
gato
que
está
en
nuestro
cielo
Die
Katze,
die
in
unserem
Himmel
ist
No
va
a
volver
a
casa
si
no
estás.
Wird
nicht
nach
Hause
zurückkehren,
wenn
du
nicht
da
bist.
Lo
sabes,
mi
amor,
qué
noche
bella,
Du
weißt
es,
mein
Liebster,
welch
schöne
Nacht,
Presiento
que
tú
estás
en
esa
estrella.
Ich
ahne,
dass
du
in
jenem
Stern
bist.
El
gato
que
está
triste
y
azul
Die
Katze,
die
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mío,
Vergisst
niemals,
dass
du
mein
warst,
Mas
siempre
serás
en
mi
mirar
Doch
immer
wirst
du
in
meinem
Blick
sein
Lágrima
clara
de
primavera.
Klare
Träne
des
Frühlings.
El
gato
que
está
en
la
oscuridad
Die
Katze,
die
im
Dunkeln
ist
Sabe
que
en
mi
alma
una
lágrima
hay.
Weiß,
dass
in
meiner
Seele
eine
Träne
ist.
El
gato
que
está
triste
y
azul
Die
Katze,
die
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mío,
Vergisst
niemals,
dass
du
mein
warst,
Mas
siempre
serás
en
mi
mirar
Doch
immer
wirst
du
in
meinem
Blick
sein
Lágrima
clara
de
primavera.
Klare
Träne
des
Frühlings.
El
gato
que
está
en
la
oscuridad
Die
Katze,
die
im
Dunkeln
ist
Sabe
que
en
mi
alma
una
lágrima
hay.
Weiß,
dass
in
meiner
Seele
eine
Träne
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toto Savio, Giancarlo Bigazzi, Buddy Mary Mc Cluskey
Альбом
Desnuda
дата релиза
23-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.