Edo Maajka - Blazena Tisina - перевод текста песни на немецкий

Blazena Tisina - Edo Maajkaперевод на немецкий




Blazena Tisina
Gesegnete Stille
U životu sve je tako jednostavno, tako prosto
Im Leben ist alles so einfach, so schlicht
Bog je uvijek tu uz mene i vodi me non-stop
Gott ist immer hier bei mir und führt mich nonstop
A ja zaboravljam, strah me uzme pa sam gotov
Aber ich vergesse, die Angst packt mich, dann bin ich erledigt
Svaki dan je dobar, al za mene samo potop
Jeder Tag ist gut, aber für mich nur eine Sintflut
Tonu lađe, tonu, kad na sebe stavim tonu
Schiffe sinken, sinken, wenn ich mir eine Tonne aufbürde
Problema i tuđih briga po tuđem bontonu
Probleme und fremde Sorgen nach fremder Etikette
Budi u njihovoj normi, ako nisi prijete
Sei in ihrer Norm, wenn nicht, drohen sie
Šopaju te strahovima još od kad si dijete
Sie stopfen dich mit Ängsten voll, seit du ein Kind bist
Moraš ovo jesti, piti, ići na dijete
Du musst dies essen, trinken, Diät halten
Nemoj pušit travu al okej su cigarete
Rauch kein Gras, aber Zigaretten sind okay
Kad boli glava, prst il zub uzmi te tablete
Wenn Kopf, Finger oder Zahn schmerzt, nimm diese Tabletten
Nije bitan uzrok, samo saniranje štete
Die Ursache ist nicht wichtig, nur die Schadensbegrenzung
Budi muško, pičko, nemoj plakat poput žene
Sei ein Mann, du Fotze, weine nicht wie eine Frau
Budi žena, šuti, puši i vezi goblene
Sei eine Frau, schweig, rauch und stick Gobelins
Peri noge muške moje, budi dole to je bolje
Wasch meine Männerfüße, sei unten, das ist besser
Tu su muški švaleri a žene samo drolje
Hier gibt es männliche Aufreißer und Frauen sind nur Schlampen
Tišina, blažena tišina
Stille, gesegnete Stille
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Niemand füllt mir den Kopf mit Blödsinn, ich hab' was zu rauchen
Tišina, blažena tišina
Stille, gesegnete Stille
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Niemand füllt mir den Kopf mit Blödsinn, ich hab' was zu rauchen
Nekom život je izbužan i tužan
Für manche ist das Leben durchlöchert und traurig
Nekom cvita ka ruža, uvik ima kužat
Für manche blüht es wie eine Rose, sie verstehen es immer
Iz prve ruke dobija je fleš
Er bekam den Flush aus erster Hand
A mene odma strpalo u reš
Und mich steckte man sofort in den Knast
Pa se frigaj, prži
Also schmore, brate!
Kad nisi od onih šta su jači, brži, kad se srce trži
Wenn du nicht zu denen gehörst, die stärker, schneller sind, wenn das Herz auf dem Markt ist
Jer hoću više di se lakše diše, di sve je jedno
Denn ich will mehr, wo man leichter atmet, wo alles eins ist
Al to je svejedno
Aber das ist egal
I zahvaljujem nebu šta san te sreće
Und ich danke dem Himmel, dass ich dieses Glück habe
Da ćutin ono nešto od nas masu veće
Dass ich dieses Etwas spüre, das viel größer ist als wir
I sve teče, sve se preliva kroz Tao
Und alles fließt, alles strömt durch das Tao
Red je i tamo di se pari da je kaos
Ordnung ist auch da, wo es scheint, dass Chaos herrscht
Dio smo svega i svaki naš čin ima veze sa svim
Wir sind Teil von allem und jede unserer Taten hängt mit allem zusammen
Šta će biti jer smo tim
Was sein wird, denn wir sind ein Team
I jer zamah krila leptira iz Japana
Und weil der Flügelschlag eines Schmetterlings aus Japan
Bude uragan na Floridi posli misec dana
Nach einem Monat einen Hurrikan in Florida auslöst
Čudesna igra a harmonija giba
Wundersames Spiel und die Harmonie bewegt sich
U oceanu života neću bit sitna riba
Im Ozean des Lebens werde ich kein kleiner Fisch sein
Neću bit ni morski pas, ja postat ću dupin
Ich werde auch kein Hai sein, ich werde ein Delfin werden
Šta uvik se smije jupi
Der immer lacht, jupi
Tišina, blažena tišina
Stille, gesegnete Stille
Tišina, blažena tišina
Stille, gesegnete Stille
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Niemand füllt mir den Kopf mit Blödsinn, ich hab' was zu rauchen
Tišina, blažena tišina
Stille, gesegnete Stille
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Niemand füllt mir den Kopf mit Blödsinn, ich hab' was zu rauchen
Nekom život je izbužan i tužan
Für manche ist das Leben durchlöchert und traurig
Nekom cvita ka ruža, uvik ima kužat
Für manche blüht es wie eine Rose, sie verstehen es immer
Iz prve ruke dobija je fleš
Er bekam den Flush aus erster Hand
A mene odma strpalo u reš
Und mich steckte man sofort in den Knast
Tišina, blažena tišina
Stille, gesegnete Stille
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Niemand füllt mir den Kopf mit Blödsinn, ich hab' was zu rauchen
Tišina, blažena tišina
Stille, gesegnete Stille
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Niemand füllt mir den Kopf mit Blödsinn, ich hab' was zu rauchen





Авторы: Mladen Badovinac, Billy Billy, Edin Osmic, Sasa Antic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.