Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svi
newcommera
traze
Edo
je
uspio
da
ga
nadze
Alle
suchen
einen
Newcomer,
Edo
hat
es
geschafft,
ihn
zu
finden
Momak
koji
skida
cadze
samo
sto
majk
cek
kaze
Der
Typ,
der
den
Staub
wegwischt,
kaum
dass
er
Mic
Check
sagt
Vidio
sam
vam
gaze
sve
su
to
ciste
blamaze
Ich
hab
eure
Bosse
gesehen,
das
sind
alles
reine
Blamagen
Svaka
od
tih
picki
voli
u
facu
puderom
da
se
maze.
Jede
dieser
Fotzen
schmiert
sich
gerne
Puder
ins
Gesicht.
U
ruci
beta
shurac
ja
i
Frenkie
buraz
In
der
Hand
ein
Beta
Shure,
ich
und
Frenkie,
Bruder
Trijezni
i
matrice
vi
drugi
nasmrkani
gadni
ste
Nüchtern
und
die
Beats,
ihr
anderen
seid
zugekokst
und
widerlich
Pare
trosimo
na
mikrofone
Wir
geben
Geld
für
Mikrofone
aus
Mikrofone
trosimo
ko
zene
Mikrofone
verbrauchen
wir
wie
Frauen
Ko
MCije
na
betlu
ostavljamo
jebene
Wie
MCs
im
Battle
lassen
wir
sie
gefickt
zurück
Vjeruj
da
je
za
to
u
stanju
znaj
da
je
u
pravu
Glaub
mir,
er
ist
dazu
fähig,
wisse,
dass
er
Recht
hat
Zato
kuci
repaj
ispred
ogledala
u
svom
stanu
Also
rapp
zu
Hause
vor
dem
Spiegel
in
deiner
Wohnung
A
nama
ostavi
deranje
majkova
po
Balkanu
Und
überlass
uns
das
Brüllen
in
die
Mikros
auf
dem
Balkan
Punimo
salu
za
salu
i
razvaljujemo
estradu
Wir
füllen
Halle
um
Halle
und
reißen
die
Musikszene
ab
Sta
ba...
ma
ja
ba...
prica
vam
je
ko
i
rima
slaba
Was
denn...
ach
ja...
Eure
Story
ist
so
schwach
wie
euer
Reim
Klanjajte
se
nama
mi
smo
za
vas
Chaba
Verneigt
euch
vor
uns,
wir
sind
für
euch
wie
Chaba
Sve
smo
napravili
sami
zaradili
sami
Wir
haben
alles
selbst
gemacht,
selbst
verdient
Marku
niko
nije
dao
iza
nasih
ledza
nije
babo
Keiner
hat
uns
eine
Mark
gegeben,
hinter
unserem
Rücken
steht
kein
Papa
Znam
kome
vjerovat
i
te
veze
cu
njegovat
Ich
weiß,
wem
ich
vertrauen
kann,
und
diese
Beziehungen
werde
ich
pflegen
Veoma
dobro
znam
tim
i
sve
oko
sebe
pamtim
Ich
kenne
das
Team
sehr
gut
und
merke
mir
alles
um
mich
herum
Ti
dissas
ja
vratim
na
koncert
ti
onda
svratim
Du
disst,
ich
geb's
zurück,
dann
schau
ich
bei
deinem
Konzert
vorbei
Da
publici
muku
skratim
pa
onda
pocnem
ja
da
mlatim
Um
dem
Publikum
das
Leiden
zu
verkürzen,
dann
fange
ich
an,
draufzuhauen
Svakog
dana
snimam
jer
imam
previse
rima
Jeden
Tag
nehme
ich
auf,
denn
ich
habe
zu
viele
Reime
Albumi
mi
se
zovu
proljece
ljeto
jesen
zima
Meine
Alben
heißen
Frühling,
Sommer,
Herbst,
Winter
Dosadno
mi
cojce
samo
ja
prodajem
ploce
Mir
ist
langweilig,
Mann,
nur
ich
verkaufe
Platten
Nemam
puno
featuringa
drugi
reperi
me
koce
Ich
habe
nicht
viele
Features,
andere
Rapper
bremsen
mich
aus
Jebem
kevu
svakom
kretenu
neznam
za
tremu
Ich
ficke
die
Mutter
von
jedem
Kretin,
ich
kenne
kein
Lampenfieber
Upadam
u
svaku
semu
sovim
se
pucam
u
venu
Ich
bin
in
jeder
Szene
drin,
schieß
mir
was
in
die
Vene
Navuko
sam
cak
i
nenu
ovo
mi
je
u
genu
Ich
hab
sogar
Oma
süchtig
gemacht,
das
liegt
mir
im
Blut
Nemjenjam
temu
rokam
u
svemu
evo
bas
na
binu
krenu
Ich
wechsle
nicht
das
Thema,
ich
rocke
in
allem,
hier,
gerade
gehe
ich
auf
die
Bühne
Da
smece
pometem
da
vas
odvedem
Um
den
Müll
wegzufegen,
um
euch
mitzunehmen
Da
vidite
kako
ide
kad
jebena
picka
gine
Damit
ihr
seht,
wie
es
läuft,
wenn
eine
verdammte
Fotze
draufgeht
Jer
nemoze
da
me
skine
sa
bine
Weil
man
mich
nicht
von
der
Bühne
holen
kann
Onda
puknem
poput
mine
Dann
explodiere
ich
wie
eine
Mine
Zato
kad
pocnu
da
sline
znaj
da
roka
tata
sine
Also,
wenn
sie
anfangen
zu
winseln,
wisse,
dass
Papa
rockt,
mein
Sohn
Mislite
sposoban
sam
samo
za
tuzne
price
Ihr
denkt,
ich
bin
nur
zu
traurigen
Geschichten
fähig
I
ova
je
tuzna
ja
i
Frenkie
sami
niko
nidze
Auch
diese
ist
traurig:
ich
und
Frenkie
allein,
niemand
nirgends
Nemamo
se
skime
igrat
nemamo
ni
skime
repat
Wir
haben
niemanden
zum
Spielen,
wir
haben
niemanden
zum
Rappen
5 godina
da
naucite
ne
mogu
cekat
Ich
kann
keine
5 Jahre
warten,
bis
ihr
es
lernt
Kad
naucite
dodzite
dodzite
znate
dze
sam
Wenn
ihr
es
gelernt
habt,
kommt,
kommt,
ihr
wisst,
wo
ich
bin
Brcko
Tuzla
Zagreb
Sava
Jala
s
Komisijom
repam
Brcko,
Tuzla,
Zagreb,
Sava,
Jala,
mit
der
Komisija
rappe
ich
Repat
preferiram
hitove
serviram
rime
kad
prebiram
Rappen
bevorzuge
ich,
Hits
serviere
ich,
wenn
ich
Reime
auswähle
Na
mikrofonu
ubijam
brate
Am
Mikrofon
töte
ich,
Bruder
Znate
dobro
da
je
bina
cista
kad
se
popne
ista
lista
stilista
Ihr
wisst
gut,
dass
die
Bühne
sauber
ist,
wenn
dieselbe
Top-Crew
aufsteigt
I
mikrofon
na
usta
vista
znas
da
blista
ko
bisera
300
Und
das
Mikrofon
am
Mund,
vista,
du
weißt,
es
glänzt
wie
300
Perlen
Hip
hop
je-ni
pista
Hip
Hop
ist
kein
Laufsteg
Nego
sveta
knjiga
koju
Frenkie
vec
odavno
lista
Sondern
ein
heiliges
Buch,
das
Frenkie
schon
lange
durchblättert
Komisija...
isti
crew
5 godina
a
ne
bogata
rodbina
Komisija...
dieselbe
Crew
seit
5 Jahren
und
keine
reiche
Verwandtschaft
Iz
dijaspore
tetak
ili
tetka
da
salju
devize
Aus
der
Diaspora,
Onkel
oder
Tante,
die
Devisen
schicken
Nemamo
sise
nismo
zgodni
mora
da
smo
jednostavno
Wir
haben
keine
Titten,
wir
sind
nicht
hübsch,
es
muss
sein,
dass
wir
einfach...
Uporni
i
dobri
Hartnäckig
und
gut
sind
Samo
reci
grad
mi
smo
vec
bili
tu
Nenn
nur
die
Stadt,
wir
waren
schon
da
Sad
imamo
i
novi
kru
zove
se
2 good
2 be
true
Jetzt
haben
wir
auch
eine
neue
Crew,
sie
heißt
2 good
2 be
true
Daj
mi
majk
u
dlan
i
djete
haj
sad
van
Gib
mir
das
Mic
in
die
Hand
und
Kind,
jetzt
aber
raus
Kompetition
is
none
Frenkie
no
1
Kompetition
is
none
Frenkie
no
1
Kad
mrzis
mene
mrzis
oca
kakav
si
to
karakter
Wenn
du
mich
hasst,
hasst
du
deinen
Vater,
was
für
ein
Charakter
bist
du
Ja
sam
te
napravio
idi
bolan
pitaj
mater
Ich
habe
dich
gemacht,
geh
doch,
Mann,
frag
deine
Mutter
Idi
pitaj
stare
sjetit
ce
se
nase
kare
Geh,
frag
die
Alten,
sie
werden
sich
an
unseren
Schwanz
erinnern
Reci
ce
ti
jedna
ljubav
za
Komisionare
Sie
werden
dir
sagen:
Eine
Liebe
für
die
Komisionare
One
love
one
life
lets
get
together
One
love
one
life
lets
get
together
And
just
be
allright
And
just
be
allright
Nemozes
prici
blize
Du
kannst
nicht
näher
kommen
Nemozes
izdrzat
vise
Du
kannst
nicht
mehr
aushalten
Rime
poput
kise
nase
vrijeme
sada
stize
Reime
wie
Regen,
unsere
Zeit
kommt
jetzt
Atmosfera
se
dize
dok
vi
ostajete
nize
Die
Atmosphäre
steigt,
während
ihr
unten
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adnan Hamidovic, Edin Osmic, Emir Alagic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.