Текст и перевод песни Edo Maajka - No Pasaran
Moj
tata
je
profesor
Fehim
Мой
папа
профессор
Фехим
A
carinik
kaže
Fehiiiim
И
таможенник
говорит
Фехииим
Tad
pogleda
me
pola
reda
Затем
он
посмотрел
на
меня
наполовину
Pa
ne
znam
šta
ću
s
njim
Я
не
знаю,
что
с
ним
делать.
Isprepadan
sam
dobro
Я
напуган
хорошо
I
bojim
se
care
svih
И
я
боюсь
заботы
всех
I
kad
me
ubace
u
skener
И
когда
они
помещают
меня
в
сканер
Na
aerodromu
zamiriše
plin
В
аэропорту
пахнет
газом
Edin
je
Ediiiiiin,
ko
u
mudžahedin
Эдин-Эдиииииин,
кто
моджахед
I
džabe
ti
što
si
dobar
i
fin,
ime
i
skoči
im
adrenalin
И
ты
даешь
им
добро
и
доброту,
имя
и
выброс
адреналина
Džabe
Bosna
i
sekularizam,
džabe
ti
pank
i
nadrealizam
Босния
и
секуляризм,
панк
и
сюрреализм
Džabe
ti
olimpijada
i
da
je
gej
parada,
njemu
je
Fehim
isilizam
Олимпиада
- это
гей-парад,
для
него
Фехим-это
исизм
Njegova
zjenica
traži
krivca,
u
moru
izbjeglica
Его
ученик
ищет
виновного
в
море
беженцев
Dehumanizirane
grupe,
fora
ista,
stara
žica,
i
Europa
Дегуманизированные
группы,
то
же
самое,
старый
провод,
и
Европа
Miriše
fašizam
u
zraku,
osjeća
se
ono
Он
пахнет
фашизмом
в
воздухе,
он
чувствует,
что
Ono
milu
im
majku,
i
svi
su
u
strahu
Они
любят
свою
мать,
и
все
в
восторге
Osjeti
se
svuda
opet,
care
širom
Europe
Почувствуй
себя
повсюду
снова,
уход
по
всей
Европе
Hoće
punim
da
prođe
- budi
svjetlo
u
mraku
Он
будет
полон,
чтобы
пройти-будь
светом
в
темноте
No
pasaran,
jaran,
no
pasaran
Нет
пасаран,
нет
пасаран,
нет
пасаран
Evo
globalno
ga
treba
svaki
dan
Вот
глобальный
нуждается
в
этом
каждый
день
No
pasaran,
jaran,
no
pasaran
Нет
пасаран,
нет
пасаран,
нет
пасаран
S'
jedne
strane
mrak,
a
s
druge,
no
pasaran
С
одной
стороны
темно,
а
с
другой
нет
пассаран
Ja
vam
'neće
proć'
a
care
ko
da
je
prošlo
Я
не
хочу,
чтобы
вы
уходили,
как
если
бы
все
прошло
Opet
ono
mrš
balijo
je
do
mene
došlo
Опять
то,
что
Бали,
пришло
ко
мне
I
ono
ubi
srbe
i
ono
gazi
hrvata
И
он
убивает
сербов,
и
он
топчет
хорватов
I
ono
juden
aufwiedersehen
od
starog
rata
И
то,
что
юден
Ауф
издеждидерсехен
из
старой
войны
Čuj
do
mene
došlo,
care
to
je
sada
mainstream
Послушайте,
я
пришел,
уход
это
сейчас
мейнстрим
Pogledaj
vijesti,
komentare
i
đe
si
Смотрите
новости,
комментарии
и
где
вы
находитесь
Nije
bitno
đe
si
jer
ima
ga
svugdje
Неважно,
где
ты,
потому
что
он
везде
Bitnije
je
kad
si
kad
ti
u
društvo
uđe
Это
важнее,
когда
ты
в
компании
U
devedesetoj,
u
četrdesetoj
В
девяностом,
в
сороковом
Il'
par
stoljeća
nazad
kalifat
fura
retro
to,
Или
пару
веков
назад
халифат
фура
ретро
это,
Možda
ti
ipak
draži
dron
- dronizam
Может
быть,
вы
предпочитаете
дрон-дронизм
Ili
izrael
fazon
- setlerizam
Или
Израиль
фазон-сетлеризм
Možda
bi
i
ti
jedan
zid
il
Krim
Может
быть,
вы
бы
тоже
одна
стена
Иль
Крым
Malo
Orban
i
Putinizam.
Da
ne
nabrajam...
Немного
Орбан
и
путинизм.
Не
перечислять...
Miriše
fašizam
u
zraku,
osjeća
se
ono,
Он
пахнет
фашизмом
в
воздухе,
он
чувствует,
что,
Ono
milu
im
majku,
i
svi
su
u
strahu.
Они
любят
свою
мать,
и
все
в
восторге.
Osjeti
se
svuda
opet,
care
širom
Europe
Почувствуй
себя
повсюду
снова,
уход
по
всей
Европе
Hoće
punim
da
prođe
- budi
svjetlo
u
mraku.
Он
будет
полон,
чтобы
пройти-будь
светом
в
темноте.
No
pasaran,
jaran,
no
pasaran,
Нет
пасаран,
нет
пасаран,
нет
пасаран,
Evo
globalno
ga
treba
svaki
dan
Вот
глобальный
нуждается
в
этом
каждый
день
No
pasaran,
jaran,
no
pasaran
Нет
пасаран,
нет
пасаран,
нет
пасаран
S'
jedne
strane
mrak,
a
s
druge,
no
pasaran.
С
одной
стороны
темно,
а
с
другой-нет.
Istok,
zapad,
sjever,
jug,
gdje
god
kreno
naćeš
isto
drug,
Восток,
Запад,
Север,
Юг,
где
бы
вы
ни
находили,
Gdje
god
pošo
u
strah
došo,
sa
neznanjem
si
u
krug,
drug.
Куда
бы
ты
ни
пошел
в
страхе,
ты
с
невежеством
в
кругу,
приятель.
Istok,
zapad,
sjever,
jug,
vječno
će
se
vraćat
dug
Восток,
Запад,
Север,
Юг,
долг
будет
возвращен
навсегда
Opravdavat
će
se
moje,
pretjerati
za
tvoje,
zato
opravdano
svi
se
boje.
Они
будут
оправдываться
за
мое,
преувеличивать
за
твое,
поэтому
оправдано
все
боятся.
Istok,
zapad,
sjever,
jug,
gdje
god
kreno
isto
drug,
Восток,
Запад,
Север,
Юг,
где,
Gdje
god
pošo
u
strah
došo,
strah
pa
mržnja
u
krug,
drug.
Куда
бы
ни
пошел
страх,
страх
и
ненависть
в
круг,
товарищ.
Istok,
zapad,
sjever,
jug,
vječno
će
se
vraćat
dug
Восток,
Запад,
Север,
Юг,
долг
будет
возвращен
навсегда
Opravdavat
samo
svoje,
zato
opravdano
svi
se
boje.
Оправдывать
только
свое,
поэтому
оправдано
все
боятся.
No
pasaran,
jaran,
no
pasaran,
Нет
пасаран,
нет
пасаран,
нет
пасаран,
Evo
globalno
ga
treba
svaki
dan
Вот
глобальный
нуждается
в
этом
каждый
день
No
pasaran,
jaran,
no
pasaran
Нет
пасаран,
нет
пасаран,
нет
пасаран
S'
jedne
strane
mrak,
a
s
druge,
no
pasaran.
С
одной
стороны
темно,
а
с
другой-нет.
Istok,
zapad,
sjever,
jug,
gdje
god
kreno
isto
drug,
Восток,
Запад,
Север,
Юг,
где,
Gdje
god
pošo
u
strah
došo,
strah
pa
mržnja
u
krug,
drug.
Куда
бы
ни
пошел
страх,
страх
и
ненависть
в
круг,
товарищ.
Istok,
zapad,
sjever,
jug,
vječno
će
se
vraćat
dug,
Восток,
Запад,
Север,
Юг,
долг
будет
возвращен
навсегда,
Opravdavat
samo
svoje,
zato
opravdano
svi
se
boje.
Оправдывать
только
свое,
поэтому
оправдано
все
боятся.
Istok,
zapad,
sjever,
jug,
gdje
god
kreno
isto
drug,
Восток,
Запад,
Север,
Юг,
где,
Gdje
god
pošo
u
strah
došo,
strah
pa
mržnja
u
krug,
drug.
Куда
бы
ни
пошел
страх,
страх
и
ненависть
в
круг,
товарищ.
Istok,
zapad,
sjever,
jug,
vječno
će
se
vraćat
dug,
Восток,
Запад,
Север,
Юг,
долг
будет
возвращен
навсегда,
Opravdavat
samo
svoje,
zato
opravdano
svi
se
boje.
Оправдывать
только
свое,
поэтому
оправдано
все
боятся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amir kurtić, matko sasek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.