Edo Maajka - To Mora Da Je Ljubav - перевод текста песни на немецкий

To Mora Da Je Ljubav - Edo Maajkaперевод на немецкий




To Mora Da Je Ljubav
Das Muss Liebe Sein
A-ja
A-ja
Slušaj
Hör zu
Ti si tako lijepa, a ja sam takav smrad
Du bist so schön, und ich bin so ein Dreckskerl
Ja sam praznog džepa, a ti bi sa mnom brak
Ich habe leere Taschen, und du willst mich heiraten
Nemam kola, kuću, nemam poso čak
Ich hab kein Auto, kein Haus, nicht mal einen Job
Perspektive nemam, ali jako sam ti drag
Ich habe keine Perspektive, aber du magst mich sehr
Ona se na mene ljuti, ljudi, u čemu je point?
Sie ist sauer auf mich, Leute, was soll das?
Jebi ga, zvao me Žuti, kod njeg' zapalili joint
Scheiße, Žuti hat angerufen, bei ihm haben wir einen Joint geraucht
Onda još dva, tri, spojili igrice na TV
Dann noch zwei, drei, Videospiele am Fernseher angeschlossen
Soccer igrali i nisam čuo svoj mobilni
Fußball gespielt und mein Handy nicht gehört
Propušteni pozivi i jedno dva, tri SMS-a
Verpasste Anrufe und so zwei, drei SMS
Na jednom piše "Kasniš", na drugom pita đe sam
In einer steht "Du bist spät dran", in der anderen fragt sie, wo ich bin
Mora da je bijesna, izvisila je opet
Sie muss wütend sein, wurde wieder versetzt
Reč će da sam glupi kreten, jebeni reper proklet
Sie wird sagen, ich bin ein dummer Idiot, ein verdammter, verfluchter Rapper
Sorry draga, kriv sam što propalo nam veće
Sorry Schatz, ich bin schuld, dass unser Abend geplatzt ist
Moro sam tekstove pisat, nisam iznio smeće
Ich musste Texte schreiben, hab den Müll nicht rausgebracht
Operi tanjure, evo ja ću drugi puta
Spül du das Geschirr, ehrlich, ich mach's das nächste Mal
Nemoj biti ljuta, idemo do kluba sutra
Sei nicht böse, lass uns morgen in den Club gehen
Sami ja i ti, neću te draga zanemarit
Nur du und ich, ich werde dich nicht vernachlässigen, Schatz
Kunem ti se neću se opet sa Dashom razvalit'
Ich schwöre dir, ich werde mich nicht wieder mit Dash abschießen
Neću se pošorat draga, neću te sramotit
Ich werde mich nicht prügeln, Schatz, ich werde dich nicht blamieren
Kunem ti se nećeš me morat na hitnu vodit
Ich schwöre dir, du wirst mich nicht in die Notaufnahme bringen müssen
Al hitna je došla jer se popilo dosta
Aber der Notarzt kam, weil ziemlich viel getrunken wurde
Još sam povračo po tvojoj novoj haljini sa posla
Ich hab auch noch auf dein neues Kleid von der Arbeit gekotzt
Cijeli klub se je smijo, ispovračanu te gledo
Der ganze Club hat gelacht, dich vollgekotzt angeschaut
A ti me ljubila u čelo, jer sam tvoj Bosandžero
Und du hast mich auf die Stirn geküsst, weil ich dein Bosandžero bin
Ti si tako lijepa, a ja sam takav smrad
Du bist so schön, und ich bin so ein Dreckskerl
Ja sam praznog džepa, a ti bi sa mnom brak
Ich habe leere Taschen, und du willst mich heiraten
Nemam kola, kuću, nemam poso čak
Ich hab kein Auto, kein Haus, nicht mal einen Job
Perspektive nemam, ali jako sam ti drag
Ich habe keine Perspektive, aber du magst mich sehr
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
Od Koolade-a beatove ja po cijele dane slušam
Von Koolade die Beats höre ich den ganzen Tag
Tebi je dosadno jer ih i na liniji puštam
Dir ist langweilig, weil ich sie auch auf der Anlage laufen lasse
Guštam, umjesto da s tobom vješam veš
Ich genieße es, anstatt mit dir die Wäsche aufzuhängen
Nemam gaže pa mi za cigare daješ keš
Ich hab keine Gigs, also gibst du mir Kohle für Zigaretten
Prljave čarape i gaće ostavio sam na putu
Schmutzige Socken und Unterhosen habe ich liegen gelassen
Moraš sutra radit, ja s ekipom radim buku
Du musst morgen arbeiten, ich mache mit der Crew Lärm
Nisam se tuširo ni obrijo, ljudi, smrdim
Ich hab nicht geduscht oder rasiert, Leute, ich stinke
Nema beda kada duvam i po stanu prdim
Macht nichts, wenn ich kiffe und in der Wohnung furze
Baš sam smeće, ne furam ti cvijeće, pisma i parfeme
Ich bin echt Müll, bringe dir keine Blumen, Briefe und Parfums
Samo kukam da sam sjeban i mislim na sebe
Ich jammere nur, dass ich am Arsch bin und denke nur an mich
Slabo kad kuham ručak, a i onda mi sve zagori
Ich koche selten Mittagessen, und selbst dann brennt mir alles an
Kažem sorry, ona se nasmije i kaže da me voli
Ich sage Sorry, sie lächelt und sagt, dass sie mich liebt
Baš mi bed, jučer nam je bilo tri godine veze
Echt peinlich, gestern hatten wir dreijähriges Jubiläum
Ona kupila mi poklon, napravila nam i meze
Sie hat mir ein Geschenk gekauft, hat uns sogar Meze gemacht
Ja ko najgore smeće, nisam iznio ni smeće
Ich, wie der letzte Dreck, hab nicht mal den Müll rausgebracht
Dao pare kladionici pa nisam imao za cvijeće (jebiga)
Hab das Geld im Wettbüro gelassen, also hatte ich nichts für Blumen (Verdammt)
Baš mi je žao, čovječe, čovječe, stvari sjebem uvijek
Es tut mir echt leid, Mann, Mann, ich versaue immer alles
Kad se idemo jebavat ja smrdim na burek, Balkanski krkan
Wenn wir vögeln wollen, stinke ich nach Burek, Balkan-Proll
Glavonja dlakav sam i čupav, ona fina, uvijek draga
Ich bin ein haariger, zotteliger Dickkopf, sie ist fein, immer lieb
To mora da je ljubav
Das muss Liebe sein
Ti si tako lijepa, a ja sam takav smrad
Du bist so schön, und ich bin so ein Dreckskerl
Ja sam praznog džepa, a ti bi sa mnom brak
Ich habe leere Taschen, und du willst mich heiraten
Nemam kola, kuću, nemam poso čak
Ich hab kein Auto, kein Haus, nicht mal einen Job
Perspektive nemam, ali jako sam ti drag
Ich habe keine Perspektive, aber du magst mich sehr
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
To mora da je ljubav (ljubav)
Das muss Liebe sein (Liebe)
Ej, đe si?
Ey, wo bist du?
Slušaj, evo ja tek sad sjetio se da moramo kod tvoje stare danas
Hör zu, mir ist gerade erst eingefallen, dass wir heute zu deiner Mutter müssen
Gledaj, ne mogu, matere mi, evo me tu sam u studiu s Mirom
Schau, ich kann nicht, ich schwör's, ich bin hier im Studio mit Miro
Kooladeom, moramo završit ovo, Menart naš pritišće pravo
Koolade, wir müssen das fertig machen, Menart macht uns echt Druck
Izvini, evo ja ću otić sutra kod nje, odnijet ću joj kafe, bombonjera
Entschuldige, ehrlich, ich gehe morgen zu ihr, bringe ihr Kaffee, Pralinen
Ponijet ću safun jedan od kuće, stvarno, ono
Ich bringe eine Seife von zu Hause mit, wirklich, echt jetzt
Hoću, matere mi, matere mi mile, ej
Mach ich, ich schwör's bei meiner Mutter, bei meiner lieben Mutter, ey
Sutra ja sam idem na autobus i odnijet ću joj sve to
Morgen nehme ich selbst den Bus und bringe ihr das alles
Ajde, nemoj se ljutit, matere ti, e
Komm, sei nicht böse, ich bitte dich, eh





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Remi Kazinoti, Vinko BaräŒot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.