Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
i
gospodo...
Dobrodosli
u
NO
SIKIRIKI!
Meine
Damen
und
Herren...
Willkommen
bei
NO
SIKIRIKI!
Da,
to
sam
ja.
Rado
vidjen,
dijelim
osmijeh
i
impulse
Ja,
das
bin
ich.
Gern
gesehen,
ich
verteile
Lächeln
und
Impulse
Dijelim
za
sve
ljude,
cak
i
za
pijane
Ruse
Ich
teile
für
alle
Leute,
sogar
für
betrunkene
Russen
Po
zimi
da
se
griju,
grleci
se,
ne
da
piju
Damit
sie
sich
im
Winter
wärmen,
sich
umarmen,
nicht
damit
sie
trinken
Da
im
se
ne
zaledi
brk,
neka
vjezbaju
"fuck"
Damit
ihnen
der
Schnurrbart
nicht
einfriert,
sollen
sie
"fuck"
üben
Volim
i
(mu)riju,
zato
jer
se
trenira
strogoca
Ich
liebe
auch
die
Bullen,
weil
da
Strenge
trainiert
wird
Tol'ko
ih
volim,
bacam
po
njima
jaja
i
voca
Ich
liebe
sie
so
sehr,
ich
bewerfe
sie
mit
Eiern
und
Obst
Jer
ko
tebe
kamenom,
ti
njega
kruhom
Denn
wer
dich
mit
Steinen
bewirft,
den
bewirfst
du
mit
Brot
Ja
vise
nemam
kruha;
Imam
samo
dva
bruha
Ich
habe
kein
Brot
mehr;
Ich
habe
nur
zwei
Leistenbrüche
Da
platim
grijanje,
ja
sveram
steke
Um
die
Heizung
zu
bezahlen,
schmuggle
ich
Stangen
[Zigaretten]
Pa
se
grijem
tako
lako
"da
prdim
ispod
deke"
Also
wärme
ich
mich
so
leicht,
"dass
ich
unter
der
Decke
furze"
I
bude
ugodno,
uzivam
u
svome
smradu
Und
es
wird
gemütlich,
ich
genieße
meinen
eigenen
Gestank
Volim
taj
miris,
podsjeca
me
na
VLADU
Ich
liebe
diesen
Geruch,
er
erinnert
mich
an
die
REGIERUNG
Ujutro
se
obrijem,
da
uredan
trazim
pos'o
Morgens
rasiere
ich
mich,
um
ordentlich
Arbeit
zu
suchen
Da
ne
izgledam
ko
chetnik,
da
me
ne
razbije
Thompson
Damit
ich
nicht
wie
ein
Tschetnik
aussehe,
damit
mich
Thompson
nicht
zusammenschlägt
Stancam
istu
kartu,
peti
puta,
valjda
vrijedi
Ich
stemple
dieselbe
Fahrkarte,
zum
fünften
Mal,
sie
gilt
wohl
noch
Brinem
za
okolinu,
pa
onda
papir
stedim
Ich
sorge
mich
um
die
Umwelt,
also
spare
ich
Papier
Ne
sjedim,
vec
stojim
kod
srednjih
vrata
Ich
sitze
nicht,
sondern
stehe
an
der
mittleren
Tür
Kad
uleti
kontrola,
ce
magla
da
se
fata
Wenn
die
Kontrolle
einsteigt,
mache
ich
mich
aus
dem
Staub
Pa
je
fatam,
jer
je
volim,
sa
njom
na
ulici
stojim
Also
fange
ich
ihn
[den
Nebel/die
Flucht],
weil
ich
ihn
liebe,
mit
ihm
stehe
ich
auf
der
Straße
Poljupce
brojim
i
sretan
sam
sto
postojim
Ich
zähle
Küsse
und
bin
glücklich,
dass
ich
existiere
DA
TO
SAM
JA-EDO
MAAJKARA
JA,
DAS
BIN
ICH
- EDO
MAAJKARA
Znas
me
ti,
ja
sam
hamas
DMC
Du
kennst
mich,
ich
bin
Hamas
DMC
Ja
sam
to
i
gotovo,
MC
made
in
Balkan
Ich
bin
das
und
fertig,
MC
made
in
Balkan
Hip
Hop,
oreicho
Hip
Hop,
oreicho
Da
to
sam
je
bez
maski,
do
jaja
balkanski
Ja,
das
bin
ich
ohne
Masken,
verdammt
balkanisch
Odrast'o
u
ratu,
zeni
kupim
cvijece
makar
samo
u
martu
Aufgewachsen
im
Krieg,
meiner
Frau
kaufe
ich
Blumen,
wenn
auch
nur
im
März
"Kupujem
domace"
furam
se
na
to
"Ich
kaufe
Einheimisches",
darauf
fahre
ich
ab
Kupio
sam
oba
hljeba,
svoj
CD
i
stol
Ich
habe
beide
Brote
gekauft,
meine
CD
und
einen
Tisch
Lexaurine,
da
me
drze
dok
se
ne
otvore
firme
Lexaurin,
damit
sie
mich
halten,
bis
die
Firmen
öffnen
[Arbeitsplätze
entstehen]
Sa'
ce,
sa'
de,
sa'
ce,
bice,
bice
do
zime
Gleich,
gleich,
gleich,
wird
schon,
wird
schon
bis
zum
Winter
OK
nemam
posla,
al
imam
tugu
i
bijes
OK,
ich
habe
keine
Arbeit,
aber
ich
habe
Trauer
und
Wut
Svoj
tiket,
daljinski,
pivo
i
svoj
teletext
Meinen
Wettschein,
die
Fernbedienung,
Bier
und
meinen
Teletext
Vikendom
su
utakmice,
vikendom
je
nada
Am
Wochenende
sind
Spiele,
am
Wochenende
ist
Hoffnung
Vel'ku
lovu
uzet,
mada
znam
da
samo
punim
skimce
budzet
Großes
Geld
abgreifen,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
nur
das
Budget
des
Wettanbieters
fülle
Mozda
sam
treb'o
knjigu
cvrsce
uzet'
Vielleicht
hätte
ich
das
Buch
fester
in
die
Hand
nehmen
sollen
Ucit'
i
sutit',
kad
kolega
ide
ispit
kupit'
Lernen
und
schweigen,
wenn
der
Kollege
die
Prüfung
kaufen
geht
Fakultet
zavrsit',
da
se
stari
moze
kurcit'
Das
Studium
abschließen,
damit
der
Alte
angeben
kann
Mati
falit',
pretjerivat',
kad
ide
kafe
ispijat'
Die
Mutter
loben,
übertreiben,
wenn
sie
Kaffee
trinken
geht
'Vako
se
moraju
pravdat'
da
znaju
djecu
odgajat'
So
müssen
sie
sich
rechtfertigen,
dass
sie
wissen,
wie
man
Kinder
erzieht
Jer
Edo
voli
na
TV-u
psovat'
i
matere
jebavat'
Weil
Edo
im
Fernsehen
gerne
flucht
und
Mütter
fickt
To
je
garant
u
Zagrebu
naucio
Das
hat
er
garantiert
in
Zagreb
gelernt
Natjerali
su
ga,
mozda
je
i
travu
pusio
Sie
haben
ihn
gezwungen,
vielleicht
hat
er
auch
Gras
geraucht
Da,
to
sam
ja,
znate
Ja,
das
bin
ich,
wisst
ihr
Trgam
izborne
plakate
Ich
reiße
Wahlplakate
ab
Kad
za
supak
covjek
treba
papira,
onda
ne
bira
Wenn
man
Papier
für
den
Arsch
braucht,
dann
wählt
man
nicht
[ist
man
nicht
wählerisch]
Dobru
probavu
trebam,
face
im
gledam
Ich
brauche
eine
gute
Verdauung,
ich
schaue
ihre
Gesichter
an
Cini
se
smijesno,
al
evo
sposobni
su
bar
za
nesto
Es
scheint
lustig,
aber
siehe
da,
sie
sind
wenigstens
für
etwas
zu
gebrauchen
I
sportasi
i
pjevaci,
vjerske
vodje,
muzicari
Sowohl
Sportler
als
auch
Sänger,
religiöse
Führer,
Musiker
Svi
bi
sada
bili
politicari
Alle
wollen
jetzt
Politiker
sein
Ne
kontam
zasto,
ne
kontam
ljude
te
Ich
verstehe
nicht
warum,
ich
verstehe
diese
Leute
nicht
Dobro,
kita
mi
je
sve,
al
kal
nema
mjesta
za
sve
(jebi
ga)
Okay,
mir
ist
alles
scheißegal,
aber
es
gibt
halt
keinen
Platz
für
alle
(scheiß
drauf)
Samo
dvije
sake
i
'vako
viri,
sta
's
Nur
zwei
Fäuste
und
so
schaut's
aus,
was
willst
du
machen?
DA
TO
SAM
JA,
EDO
MAAJKARA
JA,
DAS
BIN
ICH,
EDO
MAAJKARA
Znas
me
ti,
ja
sam
hamas
DMC
Du
kennst
mich,
ich
bin
Hamas
DMC
Ja
sam
to
i
gotovo,
MC
made
in
Balkan
Ich
bin
das
und
fertig,
MC
made
in
Balkan
Hip
Hop,
oreicho
(2x)
Hip
Hop,
oreicho
(2x)
(Hej...
ho...
hej...
ho...)
(Hey...
ho...
hey...
ho...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edin Osmic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.