Edo Maajka - Uši zatvori - перевод текста песни на немецкий

Uši zatvori - Edo Maajkaперевод на немецкий




Uši zatvori
Ohren zu
Slušaj ovo
Hör dir das an
Na brdovitom balkanu punom mržnje i bijede
Auf dem hügeligen Balkan voller Hass und Elend
Žuti tisak jedva čeka novi cd od ede
Die Klatschpresse kann Edos neue CD kaum erwarten
Kroz povećalo se gleda svaka moja riječ
Jedes meiner Worte wird durch die Lupe betrachtet
Koga spominjem u kojoj pjesmi i šta sam htio reć
Wen ich in welchem Lied erwähne und was ich sagen wollte
Koga imam na piku, da l' onu sto loše puši kitu
Wen ich auf dem Kicker habe, ob die, die schlecht Schwanz lutscht
Il onog što ne zna pjevat i svaka pjesma mu o žitu
Oder den, der nicht singen kann und jedes Lied von ihm handelt von Getreide
Jesam li odan titu, aliji ili možda franji
Bin ich Tito, Alija oder vielleicht Franjo treu
Jel mi kurac veći, manji, zašto se uopšte sviđam lani
Ist mein Schwanz größer, kleiner, warum mag mich Lana überhaupt
Baš sam u banani, kako nemam money, money
Ich bin echt im Arsch, wie kann ich kein Money, Money haben
A u t-com reklami, care puni me ekrani
Und in der T-Com Werbung, Alter, bin ich auf allen Bildschirmen
Jel me smeta što mi vuco reko da sam turčin?
Stört es mich, dass Vuco gesagt hat, ich sei ein Türke?
Zašto me želudac muči i kolko trave ja pušim?
Warum macht mir mein Magen Probleme und wie viel Gras rauche ich?
Zašto imam srbe na albumu i ne idem na džumu?
Warum habe ich Serben auf dem Album und gehe nicht zum Freitagsgebet?
Zašto u zagrebu živim i koga za rat krivim?
Warum lebe ich in Zagreb und wem gebe ich die Schuld am Krieg?
Da l' vjerujem u boga, ako vjerujem u kojeg?
Ob ich an Gott glaube, und wenn ja, an welchen?
Da l' se bojim konkurencije, repera novog i boljeg?
Ob ich Angst vor Konkurrenz habe, vor neuen und besseren Rappern?
Ako je frenkie bolji onda da l' me to smeta?
Wenn Frenkie besser ist, stört mich das dann?
Da l' me smeta što nisam bolji od tbf-a?
Stört es mich, dass ich nicht besser bin als TBF?
Zašto maajka, zašto psujem, podrigujem i prdim?
Warum Maajka, warum fluche ich, rülpse und furze ich?
Zašto je alka rekla da joj preko tv-a smrdim?
Warum hat Alka gesagt, dass ich ihr im Fernsehen stinke?
Ljudi takav sam, jesam, bolje ne znam
Leute, so bin ich, ja, besser kann ich's nicht
Dobar i sjeban al iskreno repam
Gut und im Arsch, aber ich rappe ehrlich
Neprilagodljiv i nepovodljiv
Unangepasst und unbeeinflussbar
Ako ti ne valjam uši zatvori
Wenn ich dir nicht passe, mach die Ohren zu
Slušaj folk, slušaj dance, slušaj house i ostatak scene
Hör Folk, hör Dance, hör House und den Rest der Szene
Niko vas ne tjera, ljudi, da slušate mene
Niemand zwingt euch, Leute, mich zu hören
Novinare samo zanima da spomenem nekog
Journalisten interessiert nur, dass ich jemanden erwähne
Samo kažeš tuđe ime odma si mu mater jeb'o
Sag nur einen fremden Namen, schon hast du seine Mutter gefickt
I to veliki naslov buraz, da me familija zove
Und das als fette Schlagzeile, Bruder, damit mich die Familie anruft
Da me raja pita "koji ti je kurac, edo, opet?"
Damit die Leute mich fragen "Was zum Teufel ist los mit dir, Edo, schon wieder?"
Al ovo je rep i to većina njih ne konta
Aber das ist Rap, und das verstehen die meisten nicht
Pa me pljuju po novinama onda do kraja života
Also machen sie mich dann in den Zeitungen nieder bis ans Ende meines Lebens
Al ja to znam, ne dira me, ljudi ja to ne jebem
Aber ich weiß das, es berührt mich nicht, Leute, ich scheiß drauf
Znam da sam ružan, bosančina i glupi kreten
Ich weiß, dass ich hässlich bin, ein Bosnier-Proll und ein dummer Idiot
I ovo i ono, za vas smrdljivo govno i kita
Und dies und das, für euch ein stinkender Scheißhaufen und ein Schwanz
Al čujte, ljudi meni estrada nije bitna
Aber hört mal, Leute, mir ist die Unterhaltungsbranche nicht wichtig
Ni kritika ni ploče ako mi budu loše
Weder Kritik noch Platten, wenn sie schlecht werden
Ni karijera ni menart, ni zamp, ni pad u zaborav
Weder Karriere noch Menart, noch ZAMP, noch das Vergessenwerden
Jer ja znam šta je glad sretan sam bio i tad
Denn ich weiß, was Hunger ist, ich war auch damals glücklich
Ne mora me niko slušat al ću svima reći svoj stav
Niemand muss mir zuhören, aber ich werde allen meine Meinung sagen
Ne radim ovo radi prodaje ploča il doma sportova
Ich mache das nicht wegen Plattenverkäufen oder dem Dom Sportova
Napunio sve što mogu care priča za mene je gotova
Ich habe alles gefüllt, was ich kann, Alter, die Geschichte ist für mich vorbei
U dubrovniku orlando, kset, kocka u splitu
In Dubrovnik Orlando, KSET, Kocka in Split
Boli me kurac za vaše klubove i glazbenu elitu
Eure Clubs und die musikalische Elite gehen mir am Arsch vorbei
Jer ja nisam muzičar, ja sam reper, mc
Denn ich bin kein Musiker, ich bin Rapper, MC
Švercer, kuhar, čiraš, ma jebo me ti
Schmuggler, Koch, Magengeschwür-Typ, ach fick mich doch
Kad kažem jebo e.t., taj bend je sranje bez vanne
Wenn ich sage, fick E.T., diese Band ist Scheiße ohne Vanna
Pa zar je bitno šta ja mislim muzičar mi nije zvanje
Ist es denn wichtig, was ich denke, Musiker ist nicht mein Beruf
Ljudi takav sam, jesam, bolje ne znam
Leute, so bin ich, ja, besser kann ich's nicht
Dobar i sjeban al iskreno repam
Gut und im Arsch, aber ich rappe ehrlich
Neprilagodljiv i nepovodljiv
Unangepasst und unbeeinflussbar
Ako ti ne valjam uši zatvori
Wenn ich dir nicht passe, mach die Ohren zu
Slušaj folk, slušaj dance, slušaj house i ostatak scene
Hör Folk, hör Dance, hör House und den Rest der Szene
Niko vas ne tjera, ljudi, da slušate mene
Niemand zwingt euch, Leute, mich zu hören
Ne kontate da hip-hop nije estrada, da ne možemo to ni bit nit nas zanima to
Ihr versteht nicht, dass Hip-Hop nicht die Unterhaltungsbranche ist, dass wir das weder sein können noch es uns interessiert
Vama je sve ovo sranje i nabrajanje, nemate trunku respecta čo'jče ni za mene
Für euch ist das alles Scheiße und Aufzählerei, ihr habt keinen Funken Respekt, Mann, nicht mal für mich
Ni za tram 11, nereda, ajsa, marchela, n toka, frenkiea, bolesnu braću i ostale, ni za kog
Nicht für Tram 11, Nered, Ajs, Marčelo, N'Toko, Frenkie, Bolesna Braća und die anderen, für niemanden
A kamo li za dooksa, dasha i kooladea
Geschweige denn für Dooks, Dash und Koolade
Koji su za muziku napravili više nego pola vas skupa
Die mehr für die Musik getan haben als die Hälfte von euch zusammen
Za njih respect!
Für sie Respekt!
Slušaj folk, slušaj dance, slušaj house i ostatak scene
Hör Folk, hör Dance, hör House und den Rest der Szene
Niko vas ne tjera, ljudi, da slušate mene
Niemand zwingt euch, Leute, mich zu hören





Авторы: Edin Osmic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.