Текст и перевод песни Edo Maajka - Za Mirzu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feat.
Dino
Šaran)
Feat.
Dino
Šaran)
Đe
si
Mirza,
jarane
šta
radiš,
jesi
l'
dobro?
Где
ты,
Мирза,
дружище,
как
поживаешь,
как
сам?
Kako
je
u
Pittsburghu,
jarane
šta
ima
kod
tebe
novo?
Как
там
в
Питтсбурге,
дружище,
что
нового
у
тебя?
šta
ima
na
poslu,
kad
ćeš
vamo
kod
nas
u
Bosnu?
Как
на
работе,
когда
к
нам
в
Боснию?
čuvaj
se
u
klubu
đe
radiš
da
ne
dobiješ
po
nosu
Поосторожнее
в
клубе,
где
работаешь,
а
то
получишь
по
носу
Vidjeli
smo
Čosu
onog
što
je
s
nama
u
New
Yorku
bio
Видели
Чосу,
того,
что
с
нами
в
Нью-Йорке
был
Za
godinu
dana
kod
Soula
se
napio
pravo
dobro
bilo
Год
назад
у
Соула
напился
знатно,
было
дело
Jesi
papire
sredio?,
hajde
izdrži
još
par
mjeseci
Ты
документы
оформил?
Давай,
держись
еще
пару
месяцев
Pa
ćemo
Zagreb
- Banja
Luka
da
motamo
sensi
И
рванем
Загреб
- Баня-Лука,
будем
сенси
крутить
Hej
Lana
počela
kuhat,
a
i
kukat
hoće
smršat
Эй,
Лана
начала
готовить,
и
ноет,
хочет
похудеть
Pun
mi
je
kurac
jarane
samo
Jay-Z
-a
hoće
slušat
Заколебала,
дружище,
только
Jay-Z
слушает
U
istom
smo
stanu
podstanari
Zagreb
zapad
В
одной
квартире
снимаем,
Загреб,
запад
Dižemo
kredit
ovdje
je
kvadrat
skup
fakat
Берем
кредит,
здесь
квадратный
метр
дорогой,
это
факт
Počelo
je
kapat
mašala,
šaljemo
materi
i
ocu
Капать
начало,
машалла,
отправляем
матери
с
отцом
Svako
malo
odemo
dole
kod
njih
u
Bosnu
Время
от
времени
ездим
вниз,
к
ним
в
Боснию
Frenkie
snima
novi
album,
Hamaz
nikako
počet
Френки
новый
альбом
пишет,
Хамаз
никак
не
начнет
Cube
roka
SN,
Soul
se
hoće
ženit
opet
Кубе
качает
SN,
Соул
опять
жениться
собрался
Ja
evo
počeo
snimat
ovaj
novi
Я
вот
начал
писать
новый
Ajs,
Frenkie,
Vikler,
TBF
su
gosti
Айс,
Френки,
Виклер,
TBF
- гости
Znaš
mene
jarane
sve
sam
bolji
Ты
же
меня
знаешь,
дружище,
я
все
лучше
Lana
ti
šalje
Let3
i
još
neke
CDe
druge
Лана
тебе
Let3
передает
и
еще
какие-то
другие
диски
Ja
ti
šaljem
Mostar
Sevdah
i
Letu
Štuke
Я
тебе
- Mostar
Sevdah
и
Letu
Štuke
[Dino
Šaran]
[Dino
Šaran]
Stomak
vuče
u
tuđinu
Живот
тянет
на
чужбину
Oko
gleda
u
daljinu
Глаз
смотрит
вдаль
I
samoća
kad
me
mlavi
И
одиночество,
когда
нападает
Rijeka
suza
dušu
plavi
Река
слез
душу
заливает
Kad
se
čovjek
opet
rodi
Когда
человек
рождается
заново
šta
bi
od
sebe
da
stvori
Кем
бы
он
хотел
стать
Umornom
je
srcu
predah
Уставшему
сердцу
отдохновение
Ono
što
se
zove
sevdah
То,
что
зовется
любовью
Gledaj,
u
vezi
onog
što
smo
pričali
Слушай,
насчет
того,
о
чем
мы
говорили
Da
ne
moš
izdržat,
da
ti
je
užas
Что
ты
не
можешь
больше,
что
тебе
ужасно
Da
bi
se
vraćo,
al
i
ovdje
je
jarane
za
kurac
Что
вернулся
бы,
но
и
здесь,
дружище,
все
хреново
Ništa
nije
isto,
nema
posla,
nema
para
Ничего
не
так,
работы
нет,
денег
нет
Generacija
nam
živi
sa
starcima,
socijala
Наше
поколение
с
родителями
живет,
на
пособие
Pun
kurac
budala
PTSP
je
ovdje
normala
Полно
придурков,
ПТСР
здесь
- норма
Isto
od
Triglava
do
Vardara,
jedna
vel'ka
kara
От
Триглава
до
Вардара
- одна
большая
задница
Jedni
krive
Tita,
komunizam,
drugi
nacionalizam
Одни
винят
Тито,
коммунизм,
другие
- национализм
Samo
jedni
druge
krive
i
uopšte
ne
žive
Только
и
делают,
что
винят
друг
друга
и
вообще
не
живут
Mladi
piju
pive,
motaju
ove
naše
loše
trave
Молодежь
пиво
пьет,
крутит
эту
нашу
дрянную
траву
Neki
žele
promjene,
al
većina
ih
isprane
glave
Некоторые
хотят
перемен,
но
у
большинства
мозги
промыты
Drugo
je
vrijeme,
umjesto
rokera
političari
su
zvijezde
Другие
времена,
вместо
рокеров
звезды
- политики
Plaše
raju
ratom,
bolan
jarani
mi
sijede
Пугают
народ
войной,
блин,
дружище,
мы
седеем
Svi
su
veliki
Srbi,
veliki
Hrvati,
Muslimani
Все
- великие
сербы,
великие
хорваты,
мусульмане
A
svi
su
tolko
gladni
i
tolko
u
banani
А
все
такие
голодные
и
все
в
такой
заднице
Svi
pišu
svoje
istorije
i
svi
su
u
pravu
Все
пишут
свои
истории,
и
все
правы
Ni
oporba
nije
ništa
bolja
i
oni
bolan
kradu
Оппозиция
ничем
не
лучше,
они,
блин,
тоже
воруют
"Jebo
vladu"
na
koncertima
se
deru
"В
жопу
власть",
- орут
на
концертах
Pa
sutradan
jebo
Edu,
hajmo
na
Cecu,
pa
u
folkoteku
А
на
следующий
день
- в
жопу
Эдо,
айда
на
Цецу,
в
сельскую
дискотеку
S
domoljubnim
pjesmama
presjeku
С
патриотическими
песнями
перебиваются
Ja
odem
na
rijeku
kad
nemam
posla
zabacim
Я
иду
на
реку,
когда
делать
нечего,
забрасываю
удочку
Trudim
se
normalan
ostat
Стараюсь
оставаться
нормальным
Dragi
Mirza...
Дорогой
Мирза...
[Dino
Šaran]
[Dino
Šaran]
Stomak
vuče
u
tuđinu
Живот
тянет
на
чужбину
Oko
gleda
u
daljinu
Глаз
смотрит
вдаль
I
samoća
kad
me
mlavi
И
одиночество,
когда
нападает
Rijeka
suza
dušu
plavi
Река
слез
душу
заливает
Kad
se
čovjek
opet
rodi
Когда
человек
рождается
заново
šta
bi
od
sebe
da
stvori
Кем
бы
он
хотел
стать
Umornom
je
srcu
predah
Уставшему
сердцу
отдохновение
Ono
što
se
zove
sevdah
То,
что
зовется
любовью
Ti
vidi
Mirza,
al
ovdje
ti
još
nema
mira
Ты
смотри,
Мирза,
но
здесь
тебе
все
еще
нет
мира
Evo
neki
dan
u
Mostaru
sjebali
bistu
od
Bruce
Lee-a
Вот,
на
днях
в
Мостаре
разбили
бюст
Брюса
Ли
Policija
ništa,
obijaju
pošte
i
banke
Полиции
все
равно,
грабят
почты
и
банки
Gladni
ljudi,
došo
PDV,
euri
zamijenili
marke
Люди
голодают,
пришел
НДС,
евро
сменили
марки
Sve
je
skupo
jarane
i
sve
je
puno
Kineza
Все
дорого,
дружище,
и
все
кишит
китайцами
I
Arizona
je
propala
dolaskom
poreza
И
Аризона
обанкротилась
с
приходом
налогов
Nisam
ti
reko,
dobili
smo
i
mi
MTV
Я
тебе
не
говорил,
у
нас
теперь
тоже
есть
MTV
Nije
više
bitna
dobra
mjuza,
samo
veze
i
marketing
Уже
не
важна
хорошая
музыка,
только
связи
и
маркетинг
Samo
prodaja,
niko
više
ne
radi
iz
gušta
Только
продажи,
никто
больше
не
работает
ради
удовольствия
Mirza
kad
se
vratiš
neš
vjerovati
šta
se
sve
pušta
Мирза,
когда
вернешься,
не
поверишь,
что
здесь
крутят
Ja
osjećam
kako
zrijem,
slabo
idem
u
klubove
Я
чувствую,
как
взрослею,
редко
хожу
в
клубы
Zovnem
raju
kod
nas
u
stanu
pa
pijem
Зову
друзей
к
нам
домой
и
пью
Sjetimo
se
tebe
kad
cugamo
svake
hevte
Вспоминаем
тебя,
когда
выпиваем
каждую
неделю
Ti
odluči
šta
hoš
Mirza,
jebiga
nisi
više
dijete
Ты
сам
решай,
чего
хочешь,
Мирза,
что
поделать,
ты
уже
не
ребенок
Ima
tu
i
dobrih
stvari,
more,
Sava,
jarani,
jaranice
Есть
и
хорошие
вещи:
море,
Сава,
друзья,
подруги
I
svaki
slalom
od
Janice
carice
И
каждый
слалом
от
Яницы-императрицы
Ima
dobre
rakije
i
ima
dobrih
Lexaurina
Есть
хорошая
ракия
и
хороший
лексаурин
Puno
zastava,
novih
i
starih
fosila
Много
флагов,
новых
и
старых
ископаемых
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Billy, Edin Osmic, Dino Saran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.