Edo Saiya feat. Clueso - 6uhR - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edo Saiya feat. Clueso - 6uhR




6uhR
6 a.m.
Es ist sechs Uhr am Morgen
It's six in the morning
Und ich torkel aus der sieben zu dir (zu dir, zu dir)
And I'm stumbling from the seven to you (to you, to you)
Ich dachte, wir sind besser geworden (jaa)
I thought we were better than this (yeah)
Und ich dachte, wir hör'n auf mit den Spielen (hör'n auf mit den Spielen)
And I thought we'd stop with the games (stop with the games)
Doch bin ich bei dir, dann vergess ich die Sorgen
But when I'm with you, I forget my worries
Bin ich bei dir, dann vergess ich zu viel
When I'm with you, I forget too much
Und ich rieche grade zwar nach Jack oder Morgan
And I may smell like Jack or Morgan right now
Doch würd ich dich woll'n, wär ich grade nicht hier
But if I wanted you, I wouldn't be here right now
Stampfe taumelnd durch die Pfützen unterwegs
Stomping, stumbling through the puddles on my way
Drauf und drüber, drauf und dran zu geh'n
Over and done with it, over it and about to leave
Drauf auf was auch immer, lauf, um abzuheben
Over whatever, running to take off
Und ich lauf vor was auch immer, sag mir: "Auf und Ab ist Leben"
And I'm running from whatever, tell myself: "Ups and downs are life"
Lauf vor meinem Zimmer, ich muss raus, getreten
Running from my room, I have to get out, kicked out
Raus auf was auch immer, raus aus meinem Leben
Out to whatever, out of my life
Rauchen macht es schlimmer, glaub, ich brauche wen zum Reden
Smoking makes it worse, I think I need someone to talk to
Brauche was auch immer und ich lauf zum Garten Eden
Need whatever and I'm running to the Garden of Eden
Lauf vor dem Weswegen, lauf vor einem Grund
Running from the reason why, running from a reason
Blut in meinem Husten, aber Rauch in meiner Lunge
Blood in my cough, but smoke in my lungs
Brauch keine Entschuldigung, ich sauf mit meinen Jungs
Don't need an apology, I'm drinking with my boys
Purer Gorba in den Mund, solang, bis du nicht mehr juckst
Pure Gorbatschow into my mouth, until you don't itch anymore
Es ist sechs Uhr am Morgen (jaa)
It's six in the morning (yeah)
Und ich torkel aus der Sieben zu dir (aus der Sieben zu dir)
And I'm stumbling from the seven to you (from the seven to you)
Ich dachte, wir sind besser geworden (besser geworden)
I thought we were better than this (better than this)
Und ich dachte, wir hör'n auf mit den Spielen (hör'n auf mit den Spielen)
And I thought we'd stop with the games (stop with the games)
Doch bin ich bei dir, dann vergess ich die Sorgen
But when I'm with you, I forget my worries
Bin ich bei dir, dann vergess ich zu viel
When I'm with you, I forget too much
Und ich rieche grade zwar nach Jack oder Morgan
And I may smell like Jack or Morgan right now
Doch würd ich dich woll'n, wär ich grade nicht hier
But if I wanted you, I wouldn't be here right now
Es ist sechs Uhr morgens
It's six in the morning
Ich torkel zu dir
I'm stumbling to you
Seit ein paar Wochen
For a few weeks now
Ein Morgen zu viel
One morning too many
Brauch keine Stimme
Don't need a voice
Um deine Worte zu fühl'n
To feel your words
Nur dieses Zimmer
Just this room
Das mich bis morgen entführt
That abducts me until tomorrow
Die alte Straße
The old street
Keine neuen Geschichten
No new stories
Wie ferngesteuert
Like remote controlled
Lauf ich in deine Richtung
I walk in your direction
Kopfhörer auf
Headphones on
Und es fängt an zu pissen
And it starts to piss down
Der Mond zerspringt in den Pfützen, als wär der Bildschirm gerissen
The moon shatters in the puddles, like a broken screen
Es ist wie Gift, wie der Spliff, wie die Kippe danach
It's like poison, like the spliff, like the cigarette after
Der letzte Hit vor dem Ende, Falco "Out Of The Dark"
The last hit before the end, Falco - "Out Of The Dark"
Vor deiner Tür wie ein Trottel nach neuneinhalb Wochen
At your door like a fool after nine and a half weeks
Ein armer Junge in zu teuren Klamotten
A poor boy in too expensive clothes
Es ist sechs Uhr am Morgen (jaa)
It's six in the morning (yeah)
Und ich torkel aus der Sieben zu dir (aus der Sieben zu dir)
And I'm stumbling from the seven to you (from the seven to you)
Ich dachte, wir sind besser geworden (besser geworden)
I thought we were better than this (better than this)
Und ich dachte, wir hör'n auf mit den Spielen (hör'n auf mit den Spielen)
And I thought we'd stop with the games (stop with the games)
Doch bin ich bei dir, dann vergess ich die Sorgen
But when I'm with you, I forget my worries
Bin ich bei dir, dann vergess ich zu viel
When I'm with you, I forget too much
Und ich rieche grade zwar nach Jack oder Morgan
And I may smell like Jack or Morgan right now
Doch würd ich dich woll'n, wär ich grade nicht hier
But if I wanted you, I wouldn't be here right now
Es ist sechs Uhr am Morgen
It's six in the morning
Oh-ohh
Oh-ohh
Es ist sechs Uhr morgens
It's six in the morning





Авторы: Clueso, Timo Bethke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.