Текст и перевод песни Edo Saiya feat. Tim Baldus - licht aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sprüh'n
uns're
Namen
an
die
Wand
und
dann
renn
Spray
our
names
on
the
wall
and
then
run
Renn
so
schnell
du
kannst,
bevor
man
uns
erkennt
Run
as
fast
as
you
can
before
they
recognize
us
Haben
lange
schon
vergessen,
was
der
Plan
ist
Long
forgotten
what
the
plan
is
Wenn
jemand
fragt,
wer
das
war,
besser
sag'
nichts
If
anyone
asks
who
it
was,
better
say
nothing
Schürfwunden
überall
Scratches
everywhere
Doch
das
Blut
schmeckt
süß,
voll
mit
Adrenalin
But
the
blood
tastes
sweet,
full
of
adrenaline
Keine
Angst
davor
zu
fallen
No
fear
of
falling
Die
Köpfe
viel
zu
hoch,
ich
glaub',
dass
ich
für
immer
flieg'
Heads
held
high,
I
think
I'll
fly
forever
Sprüh'n
unsre
Namen
an
die
Wand
und
dann
renn
Spray
our
names
on
the
wall
and
then
run
Bis
jeder
irgendwann
die
Namen
kennt
Until
everyone
knows
the
names
Ist
egal,
lass
vergessen,
was
der
Plan
ist
Doesn't
matter,
let's
forget
what
the
plan
is
Wenn
jemand
fragt,
besser
sag'
nichts
If
anyone
asks,
better
say
nothing
Licht
aus,
Kickdown,
denk
an
gar
nichts
(Denk
an
gar
nichts)
Lights
out,
kickdown,
think
of
nothing
(Think
of
nothing)
Bass
laut,
scheiß
auf
jedes
Warnlicht
(Jedes
Warnlicht)
Bass
loud,
screw
every
warning
light
(Every
warning
light)
Trink
aus,
wir
sind
fast
taub
Drink
up,
we're
almost
deaf
Dreh
auf
Max
auf,
dreh
auf
Max
auf
(Dreh
auf
Max)
Turn
it
up
to
max,
turn
it
up
to
max
(Turn
it
up
to
max)
Licht
aus,
Kickdown,
denk
an
gar
nichts
(Denk
an
gar
nichts)
Lights
out,
kickdown,
think
of
nothing
(Think
of
nothing)
Bass
laut,
scheiß
auf
jedes
Warnlicht
(Jedes
Warnlicht)
Bass
loud,
screw
every
warning
light
(Every
warning
light)
Trink
aus,
wir
sind
fast
taub
Drink
up,
we're
almost
deaf
Dreh
auf
Max
auf,
dreh
auf
Max
auf
Turn
it
up
to
max,
turn
it
up
to
max
Mach
laut,
hör
kein
Laut
von
dem
Navi
Turn
it
up,
can't
hear
a
sound
from
the
GPS
G'radeaus,
frei
Schnauze
nach
Bali
Straight
ahead,
off
the
cuff
to
Bali
Lass
raus,
Baby,
bitte
lass
raus
Let
it
out,
baby,
please
let
it
out
Einfach
weit
weg,
lauf,
dreh
die
Boxen
so
laut
Just
far
away,
run,
turn
the
speakers
up
loud
Weck
die
Nachbarschaft
auf
mit
der
Art,
wie
du
lachst
Wake
up
the
neighborhood
with
the
way
you
laugh
Und
wenn
sie
uns
nicht
hör'n,
lesen
sie
uns
an
der
Wand
And
if
they
don't
hear
us,
they'll
read
us
on
the
wall
Verteilen
Initialen
in
der
ganzen
Stadt
Spreading
initials
all
over
the
city
So,
dass
alle
uns're
Namen
kenn'n
und
dass
es
uns
mal
gab
So
that
everyone
knows
our
names
and
that
we
once
existed
Gottverdammt,
wir
waren
da,
wir
haben
existiert
(Wir
haben
existiert)
Goddamn,
we
were
here,
we
existed
(We
existed)
Lass
das
Echo
in
den
Gassen
resonier'n
(In
den
Gassen
resonier'n)
Let
the
echo
resonate
in
the
alleys
(Resonate
in
the
alleys)
Lass
die
ganze
Stadt
den
Bass
in
ihrer
Magengegend
spür'n
Let
the
whole
city
feel
the
bass
in
their
stomach
Und
das
Vakuum
der
Nacht
sollen
die
Boxen
inhalier'n
And
let
the
speakers
inhale
the
vacuum
of
the
night
Licht
aus,
Kickdown,
denk
an
gar
nichts
(Denk
an
gar
nichts)
Lights
out,
kickdown,
think
of
nothing
(Think
of
nothing)
Bass
laut,
scheiß
auf
jedes
Warnlicht
(Jedes
Warnlicht)
Bass
loud,
screw
every
warning
light
(Every
warning
light)
Trink
aus,
wir
sind
fast
taub
Drink
up,
we're
almost
deaf
Dreh
auf
Max
auf,
dreh
auf
Max
auf
(Dreh
auf
Max)
Turn
it
up
to
max,
turn
it
up
to
max
(Turn
it
up
to
max)
Licht
aus,
Kickdown,
denk
an
gar
nichts
(Denk
an
gar
nichts)
Lights
out,
kickdown,
think
of
nothing
(Think
of
nothing)
Bass
laut,
scheiß
auf
jedes
Warnlicht
(Jedes
Warnlicht)
Bass
loud,
screw
every
warning
light
(Every
warning
light)
Trink
aus,
wir
sind
fast
taub
Drink
up,
we're
almost
deaf
Dreh
auf
Max
auf,
dreh
auf
Max
auf
Turn
it
up
to
max,
turn
it
up
to
max
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.