Текст и перевод песни Edo Saiya feat. absent - lana del rey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lana del rey
Лана Дель Рей
Brüder,
die
hängen
am
Block
ab
Братья
зависают
на
районе
Gib
nicht
die
Hand,
kein
Kontakt
Не
пожму
руку,
никакого
контакта
Leb'
wie
ein
einsamer
Rockstar
Живу
как
одинокая
рок-звезда
Zu
arrogant,
woher
kommt
das?
Слишком
высокомерен,
откуда
это?
Hol'
mir
Champagne,
let
it
pop
Принеси
мне
шампанского,
пусть
откроется
с
хлопком
Eiskalter
Sturm
in
mei'm
Kopf
Ледяной
шторм
в
моей
голове
Ich
seh',
was
ihr
macht
aus
der
Ferne
Я
вижу,
что
ты
делаешь
издалека
Ich
bleib'
allein
auf
mei'm
Double-U-Way
Я
остаюсь
один
на
своем
пути
Fick'
nicht
mit
euch,
ihr
seid
alle
so
fake
К
черту
вас,
вы
все
такие
фальшивые
Traurige
Bitches
wie
Lana
Del
Rey
Грустные
сучки,
как
Лана
Дель
Рей
In
mein'
DMs,
auch
schon
lang
vor
dem
Fame
(hah)
В
моих
директ,
еще
задолго
до
славы
(ха)
Ich
häng'
benebelt
im
Backstage
Я
зависаю
одурманенный
за
кулисами
Nur
mit
den
Jungs
und
zähle
mein
Money
Только
с
пацанами,
считаю
свои
деньги
Ich
sag'
zu
mei'm
Bro:
"Jetzt
ist
Payday"
Говорю
своему
брату:
"Сегодня
день
зарплаты"
Ich
spiel'
mit
mei'm
Leben,
was
das
für
ein
Gameplay?
(Ja)
Я
играю
со
своей
жизнью,
что
это
за
игра?
(Да)
Ninety-nine
plus
in
meinen
DMs
drin
Девяносто
девять
плюс
в
моих
директ
Jede
von
ihnen
'ne
Lana
Del
Rey
Каждая
из
них
- Лана
Дель
Рей
Geb'
ihr
'ne
kleine
Berliner
Prise
von
meinem
Nagel
wie
KDM
Shey
Даю
ей
немного
берлинского
кайфа
с
моего
ногтя,
как
KDM
Shey
Call'
ihr
ein'
Uber
und
calle
sie
rüber
Вызываю
ей
такси
и
отправляю
ее
прочь
Glaube,
sie
droppt
Top,
Cabriolet
Верю,
она
бросит
верх
кабриолета
Hab'
keine
Liebe
mehr
für
dich
über,
outta
my
way
У
меня
больше
нет
к
тебе
любви,
прочь
с
моего
пути
Ich
brauche
gar
nichts
mehr,
alles
gehabt
Мне
больше
ничего
не
нужно,
все
было
Kann
noch
nicht
schlafen
gehen,
ich
bleibe
wach
Не
могу
уснуть,
я
не
сплю
Ich
kann
noch
nicht
aufhören
und
kann
auch
nicht
aufpassen
auf
mich
Не
могу
остановиться
и
не
могу
позаботиться
о
себе
Bin
immer
noch
draußen,
bin
immer
noch
draußen
ohne
dich
Я
все
еще
на
улице,
я
все
еще
на
улице
без
тебя
I'm
sorry,
baby
(no-oh)
Прости,
детка
(нет-нет)
Es
musste
wohl
so
kommen,
wie's
gekommen
ist,
Baby
(no-oh)
Должно
было
случиться
так,
как
случилось,
детка
(нет-нет)
DND
mein
Phone
Не
беспокоить
на
телефоне
Sorry,
Baby
(no-oh),
ich
war
nie
ein
Teil
davon
Прости,
детка
(нет-нет),
я
никогда
не
был
частью
этого
Ich
seh',
was
ihr
macht
aus
der
Ferne
Я
вижу,
что
ты
делаешь
издалека
Ich
bleib'
allein
auf
mei'm
Double-U-Way
Я
остаюсь
один
на
своем
пути
Fick'
nicht
mit
euch,
ihr
seid
alle
so
fake
К
черту
вас,
вы
все
такие
фальшивые
Traurige
Bitches
wie
Lana
Del
Rey
Грустные
сучки,
как
Лана
Дель
Рей
In
mein'
DMs,
auch
schon
lang
vor
dem
Fame
(hah)
В
моих
директ,
еще
задолго
до
славы
(ха)
Ich
häng'
benebelt
im
Backstage
Я
зависаю
одурманенный
за
кулисами
Nur
mit
den
Jungs
und
zähle
mein
Money
Только
с
пацанами,
считаю
свои
деньги
Ich
sag'
zu
mei'm
Bro:
"Jetzt
ist
Payday"
Говорю
своему
брату:
"Сегодня
день
зарплаты"
Ich
spiel'
mit
mei'm
Leben,
was
das
für
ein
Gameplay?
Я
играю
со
своей
жизнью,
что
это
за
игра?
Ich
bin
nicht
holy,
I
know
that
Я
не
святой,
я
знаю
это
Immer
im
Tunnel,
ich
fühl'
mich
wie
Kodak
Всегда
в
туннеле,
чувствую
себя
как
Кодак
Ja,
sie
braucht
Holy
Water
Да,
ей
нужна
святая
вода
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher
Но
я
не
уверен
Fünfzig
Milligramm
in
drei
Blistern
Пятьдесят
миллиграммов
в
трех
блистерах
Dreißig
Grad,
in
mei'm
Kopf
ist
Gewitter
Тридцать
градусов,
в
моей
голове
гроза
Komm'
von
der
Stage
und
die
Leute
wollen
Bilder
Схожу
со
сцены,
а
люди
хотят
фотографироваться
Ich
geh'
nach
oben,
wer
soll
mich
dran
hindern?
Я
поднимаюсь
наверх,
кто
меня
остановит?
I'm
sorry,
baby,
ich
pull'
up
in
all-black
Прости,
детка,
я
подъезжаю
весь
в
черном
Ich
weiß
noch,
wie
die
mich
am
lowballen
waren
Я
помню,
как
они
меня
недооценивали
Ich
glaube,
ich
bounce
den
Ball
back
Думаю,
я
отобью
мяч
обратно
I'm
sorry,
baby,
du
bist
nicht
die
letzte
im
Bett
Прости,
детка,
ты
не
последняя
в
моей
постели
Du
und
ich
sind
kein
Vergleich,
das'
'ne
ganz
andere
Welt
Ты
и
я
- это
не
одно
и
то
же,
это
совсем
другой
мир
Ganz
anderes
Geld,
fünfzehntausend
im
Hotel
Совсем
другие
деньги,
пятнадцать
тысяч
в
отеле
Das
ist
ganz
anderer
Shit
Это
совсем
другая
тема
Ganz
anderes
Du
zu
'nem
ganz
anderen
Ich
Совсем
другой
ты
и
совсем
другой
я
Ich
seh',
was
ihr
macht
aus
der
Ferne
Я
вижу,
что
ты
делаешь
издалека
Ich
bleib'
allein
auf
mei'm
Double-U-Way
Я
остаюсь
один
на
своем
пути
Fick'
nicht
mit
euch,
ihr
seid
alle
so
fake
К
черту
вас,
вы
все
такие
фальшивые
Traurige
Bitches
wie
Lana
Del
Rey
Грустные
сучки,
как
Лана
Дель
Рей
In
mein'
DMs,
auch
schon
lang
vor
dem
Fame
(hah)
В
моих
директ,
еще
задолго
до
славы
(ха)
Ich
häng'
benebelt
im
Backstage
(ja)
Я
зависаю
одурманенный
за
кулисами
(да)
Nur
mit
den
Jungs
und
zähle
mein
Money
Только
с
пацанами,
считаю
свои
деньги
Ich
sag'
zu
mei'm
Bro:
"Jetzt
ist
Payday"
(ja)
Говорю
своему
брату:
"Сегодня
день
зарплаты"
(да)
Ich
spiel'
mit
mei'm
Leben,
was
das
für
ein
Gameplay?
(Ey)
Я
играю
со
своей
жизнью,
что
это
за
игра?
(Эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timo Bethke, Peter Andreev, Jude Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.