Edo Saiya - 2015 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edo Saiya - 2015




2015
2015
Hah-ah, na-na-na, hah
Hah-ah, na-na-na, hah
(I love you, consent)
(I love you, consent)
Alles easy, Mann, ich steig' in den Flieger (Is that Stunner?)
Everything's easy, girl, I'm boarding the plane (Is that Stunner?)
Denke selten an die Zeiten von früher, liegt ein Stück zurück
I rarely think about the old days, it's a while back now
Heute flieg' ich ein paar Meilen dadrüber
Today I'm flying a few miles above it all
War kurz heim, aber das reicht mir schon wieder
Was home briefly, but that's enough for me again
Alles easy, Mann, ich steig' in den Flieger
Everything's easy, girl, I'm boarding the plane
Denke selten an die Zeiten von früher, liegt ein Stück zurück
I rarely think about the old days, it's a while back now
Heute flieg' ich ein paar Meilen dadrüber
Today I'm flying a few miles above it all
War kurz heim, aber das reicht mir schon wieder, der Shit ist paradox
Was home briefly, but that's enough for me again, the shit's paradoxical
Denn manchmal wünsch' ich mich zurück zu, wo ich gar nichts konnt
Because sometimes I wish I could go back to when I couldn't do anything
Wo ich träumte von, dass einmal diese Tage komm'n
Where I dreamt that these days would come one day
Es ging nicht viel, außer Kiffen mit den Homes
There wasn't much going on, except smoking weed with the homies
Und paar ferne Fantasien, dass der Shit sich einmal lohnt
And a few distant fantasies that this shit would pay off one day
Shit, dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Shit, then it took off, I'm not at home
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
I don't have time, don't pick up my phone anymore
Bin on my own und bevor du's merkst
I'm on my own and before you know it
Bist du nicht mehr wer, du dachtest, wer du wärst, dann
You're no longer who you thought you were, then
Neue Stadt, sie kenn'n alle meine Lieder
New city, they all know my songs
Ich ertappe mich mal wieder dabei, mir zu wünschen
I catch myself again wishing
Alter, hätte ich mich lieber für was andres entschieden
Man, I wish I had chosen something else
Fuck, ich glaube, ich hab' Angst zu verlieren
Fuck, I think I'm afraid of losing
Digga, ja, Mann, ich merk', Tage zieh'n vorbei, es werden Monate daraus
Yeah, girl, I notice, days pass by, they turn into months
Keine Ahnung, was mich treibt und wie viel Kohle ich da raushol'
No idea what drives me and how much money I'm getting out of it
Doch Mama merkt, ihr Sohn blüht grade auf
But Mom notices, her son is blossoming right now
Und ich schwör' dir, Mum, für sowas steh' ich auf, oh
And I swear to you, Mom, I get up for this kind of thing, oh
Dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Then it took off, I'm not at home
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
I don't have time, don't pick up my phone anymore
Bin on my own und bevor du's merkst
I'm on my own and before you know it
Bist du nicht mehr wer, du dachtest, wer du wärst, dann
You're no longer who you thought you were, then
Neue Stadt, sie kenn'n alle meine Lieder
New city, they all know my songs
Ich ertappe mich mal wieder dabei, mir zu wünschen
I catch myself again wishing
Alter, hätte ich mich lieber für was andres entschieden
Man, I wish I had chosen something else
Fuck, ich glaube, ich hab' Angst zu verlieren
Fuck, I think I'm afraid of losing
Digga, ja, Mann, ich merk', Monate geh'n over, werden Jahre daraus
Yeah, girl, I notice, months pass, turning into years
Es wird so schon nicht wie vorher, also mach' ich was draus
It won't be like before anyway, so I'm making something out of it
Ich zieh' von Show zu Show und mache Patte daraus
I go from show to show and make money from it
Und ich schwör', für sowas wache ich auf
And I swear, that's what I wake up for
Digga, doch es fühlt sich immer noch so an, als wär es eben
Girl, but it still feels like it was just now
Träume von der Szene, kill' auf tausend Klicks 'ne Jägi
Dreaming of the scene, killing a Jägermeister for a thousand clicks
Auf einmal leb' ich teuer, Mann, was soll ich dir erzählen?
Suddenly I'm living expensively, girl, what can I tell you?
Wurde kalt und glaub mal, Seelen wurden käuflich durch Verträge
Got cold and believe me, souls became purchasable through contracts
Hatte bisschen Stress mit meinem Chef und meinem Mädel
Had a little stress with my boss and my girl
Und das war'n schon die Probleme in der Zeit, von der ich rede
And those were the problems back then, the time I'm talking about
Heute fütter' ich die Fam, mir geht blendend eigentlich
Today I'm feeding the fam, I'm actually doing great
Aber lenk' in Richtung Garten Eden, wenn es einen gibt und
But I'm steering towards the Garden of Eden, if there is one, and
Und ich rede noch mit dir, als wärst du grade hier
And I'm still talking to you like you're right here
Da ist wieder mal zu viel, was ich so rekapitulier'
There's too much again that I'm recapitulating
Es ist wenig so wie früher und ich seh' es immer wieder
Little is like it used to be, and I see it again and again
Bo, ich bleib' auf meiner Spur, da ist egal, was passiert
Yo, I stay on my track, no matter what happens
Ich versprech' dir
I promise you
Dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Then it took off, I'm not at home
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
I don't have time, don't pick up my phone anymore
Bin on my own und bevor du's merkst
I'm on my own and before you know it
Bist du nicht mehr wer, du dachtest, wer du wärst, dann
You're no longer who you thought you were, then
Neue Stadt, sie kenn'n alle meine Lieder
New city, they all know my songs
Ich ertappe mich mal wieder dabei, mir zu wüschen
I catch myself again wishing
Alter, hätte ich mich lieber für was andres entschieden
Man, I wish I had chosen something else
Fuck, ich glaube, ich hab' Angst zu verlieren
Fuck, I think I'm afraid of losing
Shit, dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Shit, then it took off, I'm not at home
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
I don't have time, don't pick up my phone anymore
Shit, dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Shit, then it took off, I'm not at home
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
I don't have time, don't pick up my phone anymore
Pick' nicht mehr mein Phone up, up
Don't pick up my phone anymore, anymore





Авторы: Timo Bethke, Justin Kevin Arndt, Andrew Pielhop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.