Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Viele
verloren
auf
meinen
Wegen
Lost
many
on
my
way
Doch
ist
okay,
denn
ich
geh'
ihn
allein
But
it's
okay,
'cause
I'm
walking
it
alone
Mum
hat
gesagt:
"So
ist
das
Leben
Mom
said,
"That's
life,
dear
Mach
dir
nix
draus,
aber
bild
dir
nix
ein"
Don't
worry
about
it,
but
don't
get
cocky"
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Viele
verloren
auf
meinen
Wegen
Lost
many
on
my
way
Doch
ist
okay,
denn
ich
geh'
ihn
allein
But
it's
okay,
'cause
I'm
walking
it
alone
Mum
hat
gesagt:
"So
ist
das
Leben
Mom
said,
"That's
life,
dear
Mach
dir
nix
draus,
aber
bild
dir
nix
ein"
Don't
worry
about
it,
but
don't
get
cocky"
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Dicker,
ich
meinte
die
Scheiße
mit
Ewig
Dude,
I
meant
that
shit
about
forever,
girl
Mache
das
alles
hier
nicht
für
ein'n
Deal
I'm
not
doing
all
this
for
a
deal
Nicht
für
die
Clout,
will
was
bewegen
Not
for
the
clout,
I
wanna
make
a
difference
Doch
habt
ihr
früher
schon
niemals
kapiert
But
you
guys
never
understood
before
Geh'
grade
aus,
zähl'
meine
Segen
Going
straight,
counting
my
blessings
Zähl
du
die
Fehler,
ich
zähle
Papier
You
count
the
mistakes,
I
count
the
paper
Red'
aus
mir
raus,
ja,
ich
habe
Probleme
Talking
it
out,
yeah,
I
have
problems,
babe
Doch
kann
mit
Mucke
mich
selbst
therapieren
But
I
can
treat
myself
with
music
Wirke
nach
außen,
als
ob
es
okay
ist
I
appear
on
the
outside
as
if
it's
okay
Es
wär
auch
okay,
hätt
ich
nix
zu
verlier'n
It
would
be
okay,
if
I
had
nothing
to
lose
Auf
einmal
seh'
ich
die
Sonne
nur
selten
Suddenly,
I
rarely
see
the
sun
Und
hab'
dafür
panische
Angst
vor
dem
Ziel
And
instead,
I
have
a
panic
fear
of
the
finish
line
Kann
nicht
mehr
schlafen,
seitdem
ich
die
Chance
seh'
Can't
sleep
anymore,
since
I
see
the
chance
Denn
eine
Zweite
bekommst
du
halt
nie
'Cause
you
never
get
a
second
one,
girl
Sitz'
vor
dem
Mic
und
ich
red'
über
meine
Probleme
Sitting
in
front
of
the
mic
and
I'm
talking
about
my
problems
Als
hätt'
ich
sie
analysiert,
ja
As
if
I
had
analyzed
them,
yeah
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Viele
verloren
auf
meinen
Wegen
Lost
many
on
my
way
Doch
ist
okay,
denn
ich
geh'
ihn
allein
But
it's
okay,
'cause
I'm
walking
it
alone
Mum
hat
gesagt:
"So
ist
das
Leben
Mom
said,
"That's
life,
dear
Mach
dir
nix
draus,
aber
bild
dir
nix
ein"
Don't
worry
about
it,
but
don't
get
cocky"
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Viele
verloren
auf
meinen
Wegen
Lost
many
on
my
way
Doch
ist
okay,
denn
ich
geh'
ihn
allein
But
it's
okay,
'cause
I'm
walking
it
alone
Mum
hat
gesagt:
"So
ist
das
Leben
Mom
said,
"That's
life,
dear
Mach
dir
nix
draus,
aber
bild
dir
nix
ein"
Don't
worry
about
it,
but
don't
get
cocky"
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
(Kämpfe
noch,
Kämpfe
noch)
Kämpfe
noch
immer
mit
Demons
(Still
fighting,
Still
fighting)
Still
fighting
with
demons
Schotte
mich
immer
noch
ab
Still
isolating
myself
Gestern
geträumt
von
den
Riesen
Dreamed
of
giants
yesterday
Frage
mich
heute,
was
ich
damit
mach'
Asking
myself
today,
what
I'm
gonna
do
with
it
Gott,
ich
such'
immer
noch
nur
nach
'nem
Zeichen
God,
I'm
still
just
looking
for
a
sign
Gib
mir
nur
bitte
'nen
Grund,
um
zu
bleiben
Just
give
me
a
reason
to
stay,
please
Glaub',
ich
wurde
irre
von
all
dieser
Liebe
I
think
I
went
crazy
from
all
this
love
Und
all
diesen
Riesen
und
all
diesen
Reisen
And
all
these
giants
and
all
these
journeys
Denn
meine
Geister
komm'n
tief
in
der
Nacht
'Cause
my
ghosts
come
deep
in
the
night
Kann
manchmal
nicht
atmen,
dann
liege
ich
wach
Sometimes
I
can't
breathe,
then
I
lie
awake
Druck
auf
der
Brust,
ich
muss
husten,
dreh'
durch
Pressure
on
my
chest,
I
have
to
cough,
I'm
freaking
out
Ich
muss
raus,
und
geh'
einsam
spazier'n
in
der
Nacht
I
have
to
get
out,
and
go
for
a
lonely
walk
in
the
night
Sieben
vor
acht
Seven
to
eight
Färbt
sich
der
Horizont
lila,
die
Season
hat
wieder
begonnen
The
horizon
turns
purple,
the
season
has
begun
again
Viertel
nach
Acht
Quarter
past
eight
Sag,
warum
fühlt
es
sich
falsch
an,
wenn
ich
alles
lieb',
was
ich
mach
Tell
me,
why
does
it
feel
wrong,
when
I
love
everything
I
do
Krieg'
keine
Briefe
und
wenn
vom
Finanzamt
Don't
get
letters,
and
if,
then
from
the
tax
office
Wollte
nur
Liebe,
grad
damals
am
Anfang
Just
wanted
love,
especially
back
then
in
the
beginning
Wurde
nie
gierig,
doch
wurde
nie
langsam
Never
got
greedy,
but
never
slowed
down
Aber
verliere
mich
in
dieser
Stadt
But
I
lose
myself
in
this
city
Ist
kalt
in
der
City,
ich
kenn'
das
nicht
anders
It's
cold
in
the
city,
I
don't
know
it
any
other
way
Es
ist
okay
(Es
ist
okay)
It's
okay
(It's
okay)
Kragen
am
stehen
Collar
up
Babe,
ich
will
nur
sehen,
wohin
es
mich
trägt
Babe,
I
just
wanna
see
where
it
takes
me
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Viele
verloren
auf
meinen
Wegen
Lost
many
on
my
way
Doch
ist
okay,
denn
ich
geh'
ihn
allein
But
it's
okay,
'cause
I'm
walking
it
alone
Mum
hat
gesagt:
"So
ist
das
Leben
Mom
said,
"That's
life,
dear
Mach
dir
nix
draus,
aber
bild
dir
nix
ein"
Don't
worry
about
it,
but
don't
get
cocky"
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Viele
verloren
auf
meinen
Wegen
Lost
many
on
my
way
Doch
ist
okay,
denn
ich
geh'
ihn
allein
But
it's
okay,
'cause
I'm
walking
it
alone
Mum
hat
gesagt:
"So
ist
das
Leben
Mom
said,
"That's
life,
dear
Mach
dir
nix
draus,
aber
bild
dir
nix
ein"
Don't
worry
about
it,
but
don't
get
cocky"
Trinke
zu
viel
und
vertraue
zu
wenig
I
drink
too
much
and
trust
too
little,
babe
Ich
hab'
gelernt,
besser
leise
zu
sein
I've
learned
it's
better
to
be
quiet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Huss Enge, Rasmus Blomgren
Альбом
2021
дата релиза
29-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.