Текст и перевод песни Edo Saiya - 2518
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
you
consent
Я
люблю
тебя
согласие
Ich
lieg
wach
und
ich
vermisse
dich
Я
лежу
без
сна
и
скучаю
по
тебе.
Und
dabei
weiß
ich
selbst
genau,
du
bist
es
nicht
И
при
этом
я
точно
знаю,
что
это
не
так.
Keine
Ahnung
mehr,
was
falsch
oder
was
richtig
ist
Уже
не
понимаю,
что
правильно,
а
что
нет.
Und
trotzdem
weiß
ich,
Shawty,
ich
vermisse
dich
И
всё
равно,
детка,
я
скучаю
по
тебе.
Vermisst
du
mich?
Ты
скучаешь
по
мне?
Vermisse
dich
Скучаю
по
тебе.
Und
dabei
weiß
ich
selbst
genau,
du
bist
es
nicht
И
при
этом
я
точно
знаю,
что
это
не
так.
Keine
Ahnung
mehr,
was
falsch
oder
was
richtig
ist
Уже
не
понимаю,
что
правильно,
а
что
нет.
Und
trotzdem
weiß
ich,
Shawty,
ich
vermisse
dich
И
всё
равно,
детка,
я
скучаю
по
тебе.
Vermisst
du
mich?
Ты
скучаешь
по
мне?
Es
ist
wie
es
ist
Это
то,
что
есть.
Man
geht
getrennte
Wege
und
schaut
nicht
zurück
Мы
идём
разными
путями
и
не
оглядываемся
назад.
Will
sagen,
ich
komm
klar,
doch
manchmal
fickt
es
mich
Хочу
сказать,
что
я
справлюсь,
но
иногда
это
меня
добивает.
Alte
Freunde
fragen,
was
jetzt
mit
uns
ist
Старые
друзья
спрашивают,
что
теперь
с
нами.
Ich
lache
ab
und
tue
so,
als
fickt's
mich
nicht
Я
смеюсь
и
делаю
вид,
что
мне
всё
равно.
Lüstern
blicken
Worte
nicht
ganz
nüchtern
sind
Слова,
сказанные
с
вожделением,
не
совсем
трезвые.
Mehr
für
mich
als
jede
andere
ist
für
mich
Ты
значишь
для
меня
больше,
чем
любая
другая.
Duft
in
deinen
Haaren,
er
verflüchtigt
sich
Аромат
твоих
волос,
он
улетучивается.
Vermisst
du
mich?
Ты
скучаешь
по
мне?
So
läuft
man
seine
Bahnen
und
du
bleibst
aus
mein'
Gedanken
Так
и
живу
своей
жизнью,
и
ты
не
появляешься
в
моих
мыслях.
Schon
seit
über
ein
paar
Jahren,
ist
okay
Уже
больше
нескольких
лет,
это
нормально.
Ich
möchte
nichts
mehr
starten,
aber
lass
uns
nicht
mehr
warten
Я
не
хочу
ничего
начинать
заново,
но
давай
больше
не
будем
ждать.
Ich
wollt
eigentlich
nur
fragen,
wie's
dir
geht
Я
просто
хотел
спросить,
как
ты.
Ich
lieg
wach
und
ich
vermisse
dich
Я
лежу
без
сна
и
скучаю
по
тебе.
Und
dabei
weiß
ich
selbst
genau,
du
bist
es
nicht
И
при
этом
я
точно
знаю,
что
это
не
так.
Keine
Ahnung
mehr,
was
falsch
oder
was
richtig
ist
Уже
не
понимаю,
что
правильно,
а
что
нет.
Und
trotzdem
weiß
ich,
Shawty,
ich
vermisse
dich
И
всё
равно,
детка,
я
скучаю
по
тебе.
Vermisst
du
mich?
Ты
скучаешь
по
мне?
Vermisse
dich
Скучаю
по
тебе.
Und
dabei
weiß
ich
selbst
genau,
du
bist
es
nicht
И
при
этом
я
точно
знаю,
что
это
не
так.
Keine
Ahnung
mehr,
was
falsch
oder
was
richtig
ist
Уже
не
понимаю,
что
правильно,
а
что
нет.
Und
trotzdem
weiß
ich,
Shawty,
ich
vermisse
dich
И
всё
равно,
детка,
я
скучаю
по
тебе.
Vermisst
du
mich?
Ты
скучаешь
по
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.