Текст и перевод песни Edo Saiya - 3:33
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ich
merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
And
I
realize
you
want
me
to
leave
Merk',
dass
dein
Herz
sich
entfernt
hat
I
see
your
heart
has
grown
distant
Und
du
denkst,
ich
seh's
nicht
And
you
think
I
don't
notice
Aber
ist
schon
okay
But
it's
okay
Ich
kann
mit
leben
I
can
live
with
it
Und
ich
merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
And
I
realize
you
want
me
to
leave
Merk',
dass
du,
merk',
dass
du,
merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
I
see
it,
I
see
it,
I
see
it,
you
want
me
to
leave
Ich
kann
mit
leben
I
can
live
with
it
Seh'
dich
an
und
finde
nicht
mehr,
was
ich
liebte
in
dir
I
look
at
you
and
can't
find
what
I
loved
anymore
Sie
sieht
mich
an,
ihr
Blick
erwidert
es
mir
She
looks
at
me,
her
eyes
return
the
sentiment
So
schweigen
wir
uns
an,
warum
sollten
wir
auch
reden?
So
we
stay
silent,
why
should
we
even
talk?
Wir
wissen
beide,
dass
es
wieder
passiert
We
both
know
it's
happening
again
Wir
haben
uns
lang
nichts
mehr
zu
sagen
We
haven't
had
anything
to
say
to
each
other
for
a
long
time
Also
warum
tun
wir
immer
noch,
als
wären
wir
zusammen
So
why
do
we
still
act
like
we're
together?
Du
weißt
selbst,
wir
sind
zerbrochen
wegen
zu
viel
Gerüttel
You
know
yourself,
we're
broken
from
too
much
shaking
Seit
dem
allerersten
gottverdammten
Sprung
in
der
Schüssel
Since
the
very
first
goddamn
jump
in
the
bowl
Hab'
all
die
Lügen
erkannt,
viel
zu
lang
girl
I've
recognized
all
the
lies,
for
far
too
long,
girl
Aber
jetzt
liegen
sie
blank,
sieh
mich
an
girl
But
now
they're
exposed,
look
at
me,
girl
Warum
fühlt
es
sich
an,
wie's
sich
anfühlt?
Why
does
it
feel
the
way
it
feels?
Warum
fühlt
es
sich
an,
wie's
sich
anfühlt?
Why
does
it
feel
the
way
it
feels?
Sie
sitzt
mir
gegenüber,
doch
ist
viel
zu
weit
entfernt
She
sits
across
from
me,
but
she's
too
far
away
Ihre
Lippen
wurden
kühler
seit
dem
Herbst
Her
lips
have
grown
colder
since
autumn
Manchmal
ist
es
so
wie
früher,
doch
dann
fickt
mich
all
das
wieder
Sometimes
it's
like
it
used
to
be,
but
then
all
this
fucks
me
up
again
Und
ich
schmeck'
in
ihren
Küssen
wieder
Lügen
oder
Schmach
And
I
taste
lies
or
shame
in
her
kisses
again
Und
ich
merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
And
I
realize
you
want
me
to
leave
Merk',
dass
dein
Herz
sich
entfernt
hat
I
see
your
heart
has
grown
distant
Und
du
denkst,
ich
seh's
nicht
And
you
think
I
don't
notice
Aber
ist
schon
okay
But
it's
okay
Ich
kann
mit
leben
I
can
live
with
it
Und
ich
merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
And
I
realize
you
want
me
to
leave
Merk',
dass
du,
merk',
dass
du
willst,
I
see
it,
I
see
it,
you
want,
Merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
I
see
it,
you
want
me
to
leave
Dieses
Schiff
ist
lang
am
kentern
This
ship
has
been
capsizing
for
a
long
time
Also
sag
mir
nicht,
man
kann
noch
was
dran
ändern
So
don't
tell
me
we
can
still
change
something
Ist
zu
spät,
wir
sind
zu
weit
von
zuhause
entfernt
It's
too
late,
we're
too
far
from
home
Im
Radio
nur
noch
rauschende
Sender
Only
static
on
the
radio
Lass
uns
ehrlich
enden,
komm
mir
nicht
mit
Pause
machen
Let's
end
this
honestly,
don't
talk
to
me
about
taking
a
break
Ich
glaub,
ist
Zeit,
den
Dingen
ihren
Lauf
zu
lassen
I
think
it's
time
to
let
things
run
their
course
Der
Letzte
denkt
daran,
das
Licht
hinter
sich
auszumachen
The
last
one
to
leave
should
turn
off
the
lights
Versprich
mir
auf
dich
aufzupassen
Promise
me
you'll
take
care
of
yourself
Und
ich
merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
And
I
realize
you
want
me
to
leave
Merk',
dass
dein
Herz
sich
entfernt
hat
I
see
your
heart
has
grown
distant
Und
du
denkst,
ich
seh's
nicht
And
you
think
I
don't
notice
Aber
ist
schon
okay
But
it's
okay
Ich
kann
mit
leben
I
can
live
with
it
Und
ich
merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
And
I
realize
you
want
me
to
leave
Merk',
dass
du,
merk',
dass
du
willst,
I
see
it,
I
see
it,
you
want,
Merk',
dass
du
willst,
dass
ich
geh'
I
see
it,
you
want
me
to
leave
Aber
ich
kann
mit
leben
But
I
can
live
with
it
Ist
zu
spät,
wir
sind
zu
weit
von
zuhause
entfernt
It's
too
late,
we're
too
far
from
home
Im
Radio
nur
noch
rauschende
Sender
Only
static
on
the
radio
Der
Letzte
denkt
daran,
das
Licht
hinter
sich
auszumachen
The
last
one
to
leave
should
turn
off
the
lights
Versprich
mir
auf
dich
aufzupassen
Promise
me
you'll
take
care
of
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edo Saiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.