Edo Saiya - Einfach passieRt - перевод текста песни на английский

Einfach passieRt - Edo Saiyaперевод на английский




Einfach passieRt
It Just Happened
Und wir sind einfach passiert
And we just happened
Zwischen "Kommst du zu mir?" oder "Soll ich zu dir?"
Between "Are you coming over?" and "Should I come to you?"
Sind wir einfach passiert
We just happened
Wir sind einfach passiert
We just happened
Zwischen Hoffnung auf Liebe und der Angst vor Gefühl'n
Between the hope for love and the fear of feelings
Zwischen "Du bist in Clubs" und "Ich bin auf Bühn'n"
Between "You're in clubs" and "I'm on stage"
Ging wohl irgendwas schief
Something went wrong
Wir sind einfach passiert
We just happened
Zwischen "Wir lieben uns heiß, doch belügen uns kalt"
Between "We love each other hot, but lie to each other cold"
Ist es eigentlich 'ne scheiß Ironie
It's actually a shitty irony
Zwischen Nächten ohne Schlaf und wir schrei'n uns wieder an
Between sleepless nights and us screaming at each other again
Zwischen drei Zimmern irgendwo am Kiez
Between three rooms somewhere on the Kiez
Und ich hämmer mir ein: "Es ist endlich vorbei"
And I hammer into my head: "It's finally over"
Doch werf auch heut noch einen Blick hoch zu dei'm Fenster
But I still glance up at your window today
Geh ich vorbei, weil ich die Gegend hier meid
When I walk by, because I avoid this area
Seit diesem einen 26. September
Since that one September 26th
Sie denkt, ich bin weiter, denn sie kennt mich nur high
You think I've moved on, because you only know me high
Und irgendwie denk ich dasselbe über sie
And somehow I think the same about you
Zwischen Liebe am Freitag und Hass auf der Heimfahrt
Between love on Friday and hate on the way home
Warst du wie 'ne Heimat, die's auf einmal nicht mehr gibt
You were like a home that suddenly doesn't exist anymore
Wenn das Liebe ist, dann will ich das so nicht (das so nicht)
If that's love, then I don't want it like that (like that)
Und wenn das Leben ist, dann will ich das nicht haben (das nicht haben)
And if that's life, then I don't want it (don't want it)
Zwischen "Alles ist in Ordnung, wie es ist" (wie es ist)
Between "Everything is okay as it is" (as it is)
Und "Ich kann mich grade selber nicht ertragen" (nicht ertragen)
And "I can't stand myself right now" (can't stand myself)
Zwischen "Hoff, ich sehe nie mehr dein Gesicht" (dein Gesicht)
Between "Hope I never see your face again" (your face)
Und ich seh es immer wieder, geh ich schlafen (schlafen)
And I see it again and again when I go to sleep (go to sleep)
Zwischen Kopf und meine Leber sind gefickt (sind gefickt)
Between my head and my liver are fucked (are fucked)
Doch ich betäube mit Tequila meine Narben
But I numb my scars with tequila
Zwischen Hoffnung auf Liebe und der Angst vor Gefühl'n
Between the hope for love and the fear of feelings
Zwischen "Du bist in Clubs" und "Ich bin auf Bühn'n"
Between "You're in clubs" and "I'm on stage"
Ging wohl irgendwas schief
Something went wrong
Wir sind einfach passiert
We just happened
Zwischen "Ich" oder "Uns", zwischen hoch oder tief
Between "Me" or "Us", between high or low
Während du mich benutzt, während ich dich betrüg
While you used me, while I cheated on you
Ging wohl irgendwas schief
Something went wrong
Wir sind einfach passiert
We just happened
Oh, wir sind einfach passiert
Oh, we just happened
Passiert, passiert, passiert
Happened, happened, happened
Passiert, passiert, passiert
Happened, happened, happened
Passiert, passiert, passiert
Happened, happened, happened
Passiert, passiert, passiert
Happened, happened, happened
Passiert, passiert, passiert
Happened, happened, happened
Passiert, passiert, passiert
Happened, happened, happened
Passiert, passiert, passiert
Happened, happened, happened





Авторы: Edo Saiya, David Turco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.